being for the benefit of mr. kite
-
şarkıdaki henry the horse poleniğine bir açıklama getirmek istiyorum, sonra birbirinizi yiyosunuz allah kahretmesin:
diyorlar ki, henry the horse eroin yerine kullanılmış. argoda "horse" eroin demek olduğundan, john lennon henry the horse'u o şekilde kullanmış. yalan efendim bunlar. john'a sordum ben biraz önce, anlattı meseleyi. afişteki atın adı zanthus'muş. o da bu adı "müzikal" bulmadığından, henry demiş geçmiş.
şarkıyla ilgili bikaç bişey daha:
sözü geçen bay kite pablo fanque'in sirkinde 1843'ten 1845'e kadar çalışmış bulunan william kite imiş. 2007 yapımı across the universe filminde (hala vizyona girmedi, bekliyorum onu da) bu şarkıyı eddie izzard söylemiş. bu kadar. muhteşem bi şarkıdır.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap