25 entry daha
  • yeni bir eğlence bulmamı sağlamıştır. siz de deneyebilirsiniz. tek yapmanız gereken aynı metni tekrar tekrar çevirtmek. aşağıdaki örneği internet üzerinden yayın yapan bir gazete'den rastgele aldım. sonuçlar oldukça eğlendirici. sanırım google translate servisinin satırarası okuma becerisi de var:

    tr: "amerikalı yahudiler rahatsızsa ben de onlardan rahatsızım"
    en: "american jews are uncomfortable and i'm sick of them"

    daha sonra bu ingilizce metni alıp türkçeye çevirtiyoruz:
    en: "american jews are uncomfortable and i'm sick of them"
    tr: "amerikan yahudileri rahatsız ve onları hasta oldum"*

    akış şu şekilde:

    - amerikalı yahudiler rahatsızsa ben de onlardan rahatsızım.
    - american jews are uncomfortable and i'm sick of them!*
    - amerikan yahudileri rahatsız ve onları hasta oldum.*
    - american jews and their patients have been disturbed.
    - amerikan yahudileri ve hastalar rahatsız edilmiştir.*
    - american jews are uncomfortable, and patients.
    - amerikan yahudileri rahatsız ve hasta!*
215 entry daha
hesabın var mı? giriş yap