her dinlediğimde bana remedios silvia pisa'nın onyedi yıllık yaşamının neresine hangi acıları sığdırıp da bu şarkıyı böyle yorumlayabildiğini düşündüren şarkı. sonradan anladım ki bir ispanyol çingenesi acıyı yaşamında olmasa da genlerinde taşıyormuş zaten * günlerdir playlistimde tekbaşına dönüp duran bu şarkının* internetten bulduğum farklı bir çevirisi de şöyle diyor :
i don't have a place i don't have a countryside even less a motherland
with my fingers i make the fire with my heart i sing to you the cords of my heart are crying
i was born in alamo i was born in alamo i don't have a place i don't have a countryside even less a motherland
i was born in alamo i was born in alamo and with your pain our women enchant you