bilader

/ 2 >>
orijinal ekşi sözlük görünümüne dönmek isteyenler için tarkan'dan geliyor:
başlık içinde ara
 fb  ie8  ws 
no kitty!
  1. birader'in yanli$ olmasina ragmen dilimize bir$ekilde yerle$mi$ kaniksanmi$ kullanimi.. (bkz: birader)
    (ssg, 31.10.2000 13:24)
  2. izmir taraflarinda a harfi uzatarak soylenirse soyleyen kisiye soyle bir bakiniz. gozunuz kesiyorsa dovunuz, kesmiyorsa kaciniz.(bkz: kavga cikarma dialoglari)
    (cho, 10.05.2001 09:12 ~ 09:14)
  3. bana biri bole dediginde, icimden cevap olarak
    hohohoyt! veya daha sacma bi cevap veresim gelir hep,
    bilader diyen sizi etkilemek istemektedir,
    bilader diyenler aslinda di$ uzayin kotu linguistik yetenekli salak uzaylilaridir, binlerce senedir dunyamizda kalmi$, ve toplumla olan ili$kilerini ilerletemediklerinden ele gecirememi$lerdir,
    bilader diyen politikaci yok mesela, niye?
    cunku onlar sayin diyo,
    acaba onlarda?
    (gotterdamerung, 17.06.2001 11:17)
  4. izmir delikanlılık jargonunun değişmez lafı.araya samimiyet katsa da bir çeşit gözdağı da vermektedir.bak senle şu an samimiyim ama bir yamuğun çıkarsa dalarım temasını işlemektedir.
    (longview, 04.02.2002 22:06 ~ 02.04.2005 09:46)
  5. (bkz: bilader aile var)
    (bkz: bilader amina koyim)
    (bkz: birader yerine bilader denmesi)
    (bkz: hristiyanlik turklere yakisir bilader anladin mi)
    (bkz: sen anlamamissin ki be bilader)
    (bkz: sen polis misin bilader)
    (bkz: turk musun bilader)
    (bkz: yapma etme bilader)
    (bkz: zirve dedigin boyle olur bilader)
    (delikan76, 01.04.2003 14:03)
  6. logar gibi bisey olsa bu
    (brownie, 01.04.2003 14:08)
  7. işçilerden imfye açık mektup'ta beni dumura uğratmış hitap şeklidir. bilader diye seslenilen imf tir.
    (shaw, 05.07.2003 17:15)
  8. erkek kardesi* olmayan bir insanin kiz kardesine hitap sekli..
    (uhalian, 29.01.2004 03:06)
  9. su siralarda izmir ve civarinda karsidaki insanin adam gibi biri olup olmadigi konusunda turnusol kagidi vazifesi goren soz obegi. ozellikle 83 sonrasi kusak tarafindan her cumlede kullanilmasi yetmiyormus gibi kizlara bilader diye hitap edildigini ve bazi kizlarin bilader dedigini de gormeye basladik, sanirim bu konuda kantarin topuzu iyice kacmakta. futbol oynarken bilader diye top isteyen bronz yasam formlarinin yani sira, biladeri noktalama isareti ve gizli ozne olarak kullanan embesil bir nesil yetisiyor. o bilader siksin sizi e mi.*
    (longview, 24.07.2004 11:59 ~ 12:10)
  10. bir şekilde ağza yapıştığı zaman kurtulması oldukça zor olan kelime. en başta dalga geçer mahiyette son derece masum bir şekilde kullanmaya başlıyorsunuz arkadaş ortamında. ve daha sonra önlenemez bir şekilde kullanım artıyor, ardından da babanıza bile bilader deme raddesine ulaşıyorsunuz. kesinlikle uzak durulması gereken, şakası olmayan hitap şekli. tamam mı bilader...
    (sucuklarlapisirmekseniyumurtayapamazki, 03.08.2004 03:03 ~ 03:04)
  11. (bkz: blader)
    (cekko, 03.08.2004 11:41)
  12. bir de şöyle söylenir kimi yerde, iyice cıvıklaştırılarak, 'biladel'
    (pan, 03.08.2004 11:47)
  13. (bkz: sarz)
    (en buyuk turk ataturk, 25.04.2005 14:15)
  14. izmirde genelde bilaaaader şeklinde söylenen hitap biçimi.
    (chainz, 05.10.2005 11:55)
  15. bilen adamlar dernegi
    (mefret, 11.10.2006 21:33)
  16. genelde izmir lilere yüklenilen bir hitap şeklidir.
    türkiye nin muhtelif yerlerinde kullanıldığına şahit olunmuştur.
    diğer karşılaşılabilenler için;

    (bkz: kuzen)
    (bkz: ajan)
    (bkz: dostum)
    (bkz: hocam)
    (bkz: kardeşlik)
    (bkz: arkadaşım)
    (bkz: kardeş)
    (bkz: bro)
    (bkz: hafız)
    (bkz: başkan)
    (bkz: hacı)
    (bkz: amcaoğlu)
    (bkz: aga)
    (bkz: kanka)
    (bkz: baba)
    (bkz: bacanak)
    (bkz: keke)
    (bkz: agası)
    (bkz: dayı)
    (bkz: genç)
    (bkz: sofu)
    (bkz: abisi)
    (bkz: dede)
    (bkz: moruk)
    (bkz: paşa)
    (bkz: paşam)
    (bkz: kuzu)
    (bkz: kuzum)
    (bkz: abi)
    (bkz: amca)
    (bkz: bebe)
    (host, 26.01.2008 19:42 ~ 09.02.2008 15:48)
  17. zamanla "blaer" formatı alan kelime.
    (kokomichu, 01.02.2008 17:55)
  18. (bkz: bladder)
    (valthoron, 08.09.2008 19:08)
  19. (bkz: körfezin ayırdığı biladerler)
    (average, 08.09.2008 19:09)
  20. genelde izmir'de kullanılan bir ifade biçimi. aslında iki türlü kullanımı vardır bilader kelimesinin. birincisi hacım , hacı , ajan , aga zamirlerinin kullanım amacıyla aynıdır. bir nevi hitap biçimi diyebiliriz. ikinci kullanımı ise atar kelimesidir. şöyle bir elemana atar yapmak istiyorsanız cümlenizin önüne bilader kelimesini koyarsınız. ama telaffuzda biraz değişiklik olacaktır.örnek;

    -bilaadieeer ne ters yapıyon lan sen?

    gibi. böyle a uzun , e ise kırık bir tonda söylenirse atar yapma manası taşır.

    etimolojik olarak baktığımızda biz birader kelimesini farslardan almış bulunuyoruz onlar da avrupalılardan. farsça biradar , latince frater , italyanca fratre , fransızca frère , ingilizce brother , almanca brüder gibi.

    imla kılavuzuna göre doğru kullanımı birader lakin izmir'de bilader. yapcak da bişi yok.

    not;ukteydi ama artık o da bir başlık. yalnız ukteyi veren arkadaş 'bunu yapanın bilmemne' diye not düşmüş. niye düşmüş , neye kızmış anlamadım. öyle yani.

    edit: başlıklar da taşınır. atları da vururlar. bi aralar bu entrynin koşup oynadığı başlık ''birader yerine bilader denmesi'' adlı ukteydi. transpoze oldu. negzel de oldu.
    (harrage, 08.02.2010 01:49 ~ 02:31)
  21. abartmıyorum 18 yaşında öğrendiğim gerçek. evet izmir'liyim bilader.
    (votka enerji, 08.02.2010 01:53)
  22. ingilizce brother* kelimesinden mot a mot çeviri olan birader kelimesinin kullanımı kadar saçma olan şey.

    (bkz: ingilizceden türkçeye direkt çeviri)

    edit:
    calcar avis e teşekkürler birader farsça kökenliymiş.
    ama türkçede sıkça kullanılan bilader kelimesi ingilizceden geçmiştir.
    (midnight exe, 08.02.2010 01:54 ~ 02:03)
  23. sanılanın aksine dilimize ingilizce'den değil de farsça'dan geçmiş " birader " kelimesinin genelde izmir'de " bilader " şeklinde kullanılması durumu. ha bilader olsa ne olur olmasa ne olur bilader? dimi ama.
    (helterskelter, 08.02.2010 01:57 ~ 02:03)
  24. r harfini telaffuz edemeyen kişiler için dilsel bir jesttir. üstüne pek gitmemek gerekir.
    (self abandonment, 08.02.2010 01:58 ~ 02:05)
  25. latince frater kelimesinden geçmiş bişeyin kullanılması gibidir.

    kardeşliğe de fraternity derler.
    izmir'de böyledir bu, ben izmir dışına çıkmadım çünkü.
    (lagrima, 08.02.2010 01:59)
/ 2 >>


copyright © 1999-2012 sourtimes entertainment