cool
-
tipik amerikan tepkisiidir bu sinir olurum:
-where are you from?
-istanbul/turkey
-cool! -
ing. serin
serinkanlı insan diye çeviriyor zihnim bu kelimeyi..
rahat tavirli, havali, sevilen, trendy, her ortama uyan, karizmatik insan cesidi anlamina gelmesi amaciyla soylenen ingilizce kaynakli sozcuk. -
yeni tasindigi yer levent'te sherlock's un sirasinda olan, daha cok teenage'lerin takildigi, depeche mode sevenlerin barı.
-
turkce tercumesi "serin" olan sozcuk
-
bundan 5-6 yil once seren alpsan*in blue jean'deki sayfalarinin basligiydi. indie, alternatif neymis ondan ogrendim. bu ulkede radiohead, suede, pulp, oasis adlarini ilk zikreden adam odur belki de (bkz: saygiyla aniyorum)
-
cins diyerek türkçe'ye çevirebileceğimiz katmanlı sözcük.
-
dun itibariyle the cure saygı gecesi duzenlemi$ bar.
-
seren alpsan'ın köşesinin adıydı.."it's cool again"
-
tur$ulari ile unlu tuka$'in urettigi toz icecek. mevcut anda 250.000tl'ye satilmakta ve toz icecek piyasasinin tacsiz krali tangden daha lezzetli. portakal, mandalina, $eftali ve vi$ne aromali ce$itleri var
-
bulent erkmen'in radikal cumartesi'de yaptigi tanim:
"cool kisinin ya da isin, kendisi ile hayat arasina mesafe koyma hali olabilir mi? turkiye'de cool'un karsiligi var mi sorusuna, sanki 'kendinden menkul' cevabi dusuyor. fatih ozguven'in kendisi degil ama gazetenizdeki* yazilari, yildirim turker'in ise gazetenizdeki yazilari degil ama kendisi cool'a ornek olabilir."
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap