farewell
-
-
ing. elveda
-
eski zamanları anlatan, fantazi türü hikaye kitaplarında çok geçer.
-
hansi kursch back vocal'inde guzel bir gamma ray parcasi.
-
cok guzel bir sentenced sarkisi.
i´ve dragged myself through the blood and mud
and with burning eyes pushed the love away…
no, i´m not the kind of man who´d play for keeps…
-the enchantment lies in the moment of goodbyes
for eternity…
-my sun has set down
i dream to flee…
as i suffer the black bleed into me
i regret every single day i ever lived in my life
i gave all i had in me… so it´s time to say goodbye
the breath of wind beneath my beating wings
is slowly dying down…
-yet raging it´s final blow!
as it crumbles down… my castle in the air
the relieving words of farewell end my earthly hell
for eternity…
-my sun has set down
it has ceased to be…
the lightning that once burned in me
i regret every single day i ever lived in my life
i gave all i had in me… so it´s time to say goodbye -
kasıcı olduğu kadar dramatik bir veda sözü. (bkz: elveda)
-
cümle içinde kullaniyorum: (bkz: a farewell to arms)
-
byeın romantiği, kulağa hoş geleni. daha da abartısı: fare thee well
-
allahaısmarladık, hoşçakal, esen kal yerine de kullanılabilir, "elveda" kadar dramatik olmak zorunda değildir her zaman..
-
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap