• siirlerini surrealist sekiller olusturarak yazan 20. yuzyil sairi. gozumde belli bir karizma sahibidir, yaraticilik herkesin harci deildir.
  • oyle bir siir yazmistir ki formatina bakinca kendi surati cikar ortaya, hem sair hem ressam.
  • yasasaydi ascii art siirlerini sergiledigi bir web sitesi acardi.
  • doğru yazılışı guillaume apollinaire olmakla birlikte en ünlü şiiri ismini seine'in üstüdeki köprülerden biri olan "le pont mirabeau" dan alır. hatta 3,5 sene öncesine dönerek bunu ezberlediğimiz zamanlardan aklımda kalan 2 bukle*yi sizle paylaşmak isterim:

    sous le pont mirabeau coule la seine,
    et nos amours, faut-il qu'ils m'en souviennent
    la joie venait toujours après la peine

    vient la nuit, sonne l'heure,
    les jours s'en vont, je demeure*
  • "..çok güzel bir havaydı, kumsaldaydık
    al başını git,sabah erkenden çıplak ayakla ve şapkasız
    ve bir kurbağanın dili kadar hızlı
    aşk yüreğinden vuruyordu delileride bilgeler kadar.."
  • uninvited'in demiş oldugu gibi, le pont mirabeau şiiri zamanında bize ezberletilmiş, açıklamasi yaptirilmiştir hatta... mesela, "sous le pont mirabeau coule la seine" kismi, "mirabo köprüsünün altında akar seine" diye çevirsek, seine nehrinin akıp gidişi zamanın geçmekte oldugunu hatırlatır bizlere... mirabeau köprüsü ise paris'te, radio france ve türkiye başkonsolosluğunun ordadir...
  • yirminci yüzyıl fransız şiirinin as adamlarından biridir. öylesine bedbin, öylesine mutsuz bir yaşam sürmüştür ki.. babasının meçhul oluşundandır bu. ömür billah alnında enfant naturel damgasını hissetmiş, kimliksizliğinden, köksüzlüğünden utanç ve acı duymuş, annesinden nefret etmiş, hayatına giren bin tane kadının hiçbirisiyle doğru dürüst bir ilişki tutturamamıştır. şairliği ise türlü tepkiler, taşlamalar almasına ve çoğu insan tarafından anlaşılmamasına rağmen şahanedir. noktalamaya, kafiyeye, alexandrine hiç takılmamılştır. şiirleri türlü türlü okumalara açıktır. ve evet sürrealizm lafını ilk ağza alan, kübizmin, dadaizmin fişini takan kişidir.
  • le pont mirebeau şiiriyle fransız edebiyatına damgasını vurmuş, zamanında çok çektirmiş insan.. akan su zamana benzetilirken sevgilinin gelmeyeceği düşünülerek inanılmaz bir hüzün efendim bir hasret kokusu aman allahım yakalanmıştır.. gereği yoktur..
  • ... bol ickili bir gece sonunda, arkadaslariyla, nerval'in kendini astigi sokak lambasinin onune giderek saygi durusunda bulunan fransiz sairi
hesabın var mı? giriş yap