gerçek saraptadir ya da sarapta yatar anlaminda bir latin halk deyisi. sarap dili çözer, gerçekler ortaya dökülür gibilerden. bir de bu lafa fiziksel olarak paralel "in vino feritas" vardir, ki o da "sarapta vahsilik vardir, bir yerde tutku vardir" anlamindadir.
bienal mekanlarını dolaşırken her boru gördüğümüzde acaba? dediğimiz ve en sonunda " sanat lan bu boru değil" diyip beni kopartan insan. vişne mistel şarabıyla en güzel giden insan. fotoğraf gezilerinin ayrılmaz parçası, yakında asker olucak adam gibi adam.
şubatta izne gelicek olan,şu an ankaralarda kıçı donan, ayrıca doğum gününde de yanımızda olacağından beni pek bir mutlu eden insan. doğum günü hediyesi olarak en değerli şeyimi; stolichnaya cristall votkamı vermeyi düşündüğüm insan. **
içtikten sonraki ruh haline gayet uygun ve dogru bir deyis... bir de içtikten sonraki fiziksel kabiliyet haline denk gelebilecek sekilde "in vino capasitos nullos" denebilir sanirim...
songs ohia ve magnolia electric co. ile ilgili yasadigimiz bir karisiklik dahilinde secretly canadian'a hiç üsenmeden mail atmis ve 10 dk içinde, son cümlesi 'buy the albums and enjoy it' gibi bir cvp almis bikmaz uslanmaz arastirmaci zat.
saraptadir gercek seklinde tercume edildikten sonra syntax i duzeltilerek gercek saraptadir olarak turkcesi sunulabilecek latince soz obegi...
ha bi de in deo veritas var tabi ama bu sami dinler domasindan roma katolik kilisesi tarafindan sikca kullanilan bi affermasyondur, burda anlatmaya gerek yok bkz verelim ordan okuyun...