• bir turk evladinin casablanca'daki sam'e soyleyebilecegi cumlecik.
  • "ulan yeter be sam beee hep içimizi baydin, aşkmış, hayatın anlamıymış başlatma ulan..!!!" diye girişen rick'in akabinde soyleyebilecegi guzel cumle.
  • -...as tiiiime goeesss byyyy...
    -ulan sam gene mi çalıyon o şarkıyı...sana kaç kere dedim çalma diye illa kovalım mı seni bunu mu istiyosun...
    -ama beyefendi şu köşedeki bayan istedi özel olar...
    -sus siterim bayanı da seni de şimdi bayan mı veriyo paranı dingil...
    -anlıyorum efendim
    -oynak bi şey çal da müşteri neşelensin bak millet of pof demeye başladı...hayret bi şey taverna işletiyoruz burda diyoruz anlatamıyoruz adama be...
    -nasıl isterseniz efendim...karşıma bir daha çıkma sakın bence bu asrın hatası olur...haydi casablanca eller havaya elleri görmek istiyorum hobbaaa...
    -noldu sam niye değiştirdin şarkıyı
    -yaa abla bak sana canım feda ama lütfen çok rica ediyorum patron burdayken isteme benden şarkı falan yemin ediyorum kovacak adam beni...sevmiyor işte adam slow ambiyansı bozuyomuş...evvet harikasınız bu akşam casablanca...kendime başka bir aşk bulurum...
  • yine yaygın bir türk versiyonu "bildiğin bişeyi çal sam" olan repliktir... ayıptır... boku çıkmamalıdır.. ama çıkmıştır çıkacağı kadar, zevk almaya bakılmalıdır...
  • ozellikle casablancanin fasta oldugu ve darbukanin da bu ulkenin milli calgisi oldugu dusunulecek olursa, aslinda sam'e soylenmesi gereken en dogru seydir. o da kapidan bir sopar cagirir. calinir oynanir.
  • yanlışlıkla basılmış space tuşu sonucu deforme olmuş cümlecik..
    oynak bişeyler çalsam iyi gelir mi acaba?
  • evlere şenlik çevirilerle komedi filmine dönüştürülmüş olan stv deki western filmlerinin birinden alınmış bir repliğe benziyor.
hesabın var mı? giriş yap