• süperyon ötesi site.

    birazcık kasınca yazılan her şeyi anlamak mümkün. hemen üye olup azeri türkçesi ile dalga geçen gerzek türkler başlığını açacağım. bir kaç gün uğraşsam harf farklılıklarını çözerim herhalde.

    şu uyarıdaki düzgün yazın kısmı ile beni kopattılar :

    mövzu başlığına yazmaq istediyiniz bir şey varsa, çekinmeyin yazın (düzgün yazın)

    ayrıca "bunlar da var" özelliği ve sözlükte yıllardır yapılmayan spoilerlerin adam gibi gizlenmesi teknik özellikleri ile sadece bir klon olmaktan öteye gidip "sözlük konseptine" teknik yenilikler de getirmişler. tebrik ve takdir edilesi.
  • sozlukteki "x" hakkinda kafanizda bir tanim veya verebileceginiz bir ornek varsa eklemekten cekinmeyin:
    mesajini,
    "mövzu başlığına yazmaq istediyiniz bir şey varsa, çekinmeyin yazın (düzgün yazın)" diyerek aparmis, sozluk. ama sonundaki parantez icinde "duzgun yazin lan beni sinir etmeyin" tavriyla insani dusuncelere surukluyor, insallah insanlar duzgun yazin mesajina uyarlar da burasi gibi boku cikmaz, beyin kivriminlarin olusan her dusunce aktarilmaz, aktarilirsa bile duzgun aktarilir.
  • ornekle aciklamalara bir yenisini eklemek istedigim..
    baslik: opusmek.
    "ehtirasın biruze verildiyi başlanğıc elementdir."
  • an itibariyle genetikle ilgili bir tematik çalışılmakta olan sözlük.
    yoksa... yoksa...!?
    (bkz: klon derken)
  • karmanın karşılığı hörmet olan sözlük..
  • yamulmuyorsam ismi "kendi aramızda" anlamına gelen azeri sözlük sitesi.
  • hangi başlığı okusam ayrı bir gülme krizine (dalga geçtiğimden değil, keyif aldığımdan) girdiğim eğlenceli sözlük klonu.

    misal : türk qızları

    pişik kimi miyovuldayaraq danışan, eylenceli mexluqlar. bizdekilerden ferqli olaraq münasibet qurmaqda daha mülayimdirler. redd eleseler bele, medeni şekilde edirler. üst başlarına çox diqqet edirler. bir qayda olaraq, avara olanları da derslerini yaxşı oxuyurlar.
    en çox işletdikleri sözler bunlardır: yaww, yaawwüffyaa,

    (ters e harflerinin hepsini e olarak düzelttim ama sanırım o a ile e arasında bir ses)

    "kedi gibi miyavlayarak konuşan" dedin ya türk kızları için, öldürdün beni azeri kardeşim. glş.

    ek: sonradan düşündüm de azeri türkçesinde bizim incelterek okuduğumuz bir çok harf daha kalın bir tonda okunuyor. muhtemelen o nedenledir bu kedi gibi miyavlama hikayesi. ingiliz ingilizcesinin daha kalın tonlarda olup amerikan ingilizcesinin yavşak ses yaymalarına sahip olması gibi bir fark olsa gerek.
  • daha dün gece tanık oldugum, wikipedia daki milan baros olayı veya gmail net gibi vukuları göz önüne getirdiğimde sözlüktekilerin veya sözlükten okuyup gidenlerin üye olup da saçma sapan şeyler yazarak içine etmemesini temenni ettiğim oluşum.
  • (bkz: geçen haftanın en yahşı yazıları)(bkz: geçen haftanın en pis yazıları)

    aklından geçeni alenen söylemek bu olsa gerek. geçen haftanın en pis yazıları.
hesabın var mı? giriş yap