konuşma dilinde çoğu insanın* ağzına yapışmış anlamsız, garip ünlem. bunu tik haline getirmiş, "ya" ile başlamadan cümle kuramayan, yabancı dil konuşurken bile iki kelimede bir "ya" diyen insanlar* da vardır. html tag gibi de (<ya>söylenecek şey</ya>) kullanılır cümlelerin başında ve sonunda ya bi kendinize gelin ya, ya bi siktir git ya örneklerinde görüldüğü gibi..
türkçede en çok kullanılan seslersen biri. her cümlenin başında ya da sonunda kullanılır. günlük konuşmanın ta kendisidir bir bakıma. ingilizcedeki you know gibi bişey.
tadın damağımda, acın içimde hala... ne için ağlasam gözlerimden akan,sen gittikten sonra biriktirdiğim yaşlar... öyle bir bittik ki biz...öyle bir gittik ki bu şehirden! ama unutulmuyor işte. ellerinin dokunulmazlığı, gözlerinin bakılmazlığı, seninle geçen her anın başa alınmazlığı unutulmuyor... nice sevdalar bekliyor da, gitmeye yürek mi kaldı söylesene gözlerinde içimi törpülediğim kadın?
şimdi,insanlara bakıyorum,çocuğunun bekleyeni, ömrüne bir ömür daha ekleyeni var! diyorlar ki "küsme aşka"... "daha kimler gelecek, kimler geçecek.. ."bilmiyorlar ki en son giden herşeyimi götürdü... bilmiyorlar ki son giden,daha sonra gelecekleri bile götürdü... şimdi ben bu eskitilmiş gençliğimle, yaşımı tersten yazıp öylece giden bir "sen"in ardından, kime hangi sevgimi vaad edeceğim söylesene silinmiş harfim benim! ellerimi tutana bulaşacak kokun, soluğumu paylaşan harflerini yutacak... oysa ben yutkunamayacağım bile.. kurudu boğazım sen gideli...ki sana aldığım son buket bile kurumamıştır daha... çürümedi vurduğun yer! gözle görülmez darbeleri gidişinin... öyle bir yer kanıyor ki içimde, kanın var her damlanın içinde... senle aldığım nefesleri vermedim daha...senle aldığım nefesleri, sensiz verdiklerimle sıvamaya çalışıyorum! tıkanıyorum, soluğum kesiliyor.. giderken,bir zamanlar bendeliğini de götürseydin ya! ya da zıttı olmayan birşey yapsaydın... sen gibi!
ingilizce you kelimesinin kısaltması olarak ingilizceyi super konusanlar veya anadili ingilizce olanlar tarafından kullanılması normal iken , tarzanca kadar ingilizce konusabilen kimselerin kullanmasi igrenc duran kelime. simdi rastladim bi tanesine bi arkadaslık sitesinde. kullanan arkadasimiz tiki bi bayan arkadasimiz.
"im cute, funny, lively and also wanna meet yall!=))"
kendisine buradan lanet ediyorum. belki bu arkadasin sucu olmayabilir hakkaten deli gibi ingilizce biliyodur ama , ne biliyim 200 satır kapasitesi olan bi aciklama bolumune yukarıda ki kelimeleri secip yerlestiren bi sahsin sonuna "ya" demesi müthiş eğreti durmuş , etmiş. otisabi'nin bi entrisinde belirttiği gibi adam ulkesinde ki birisiyle mesenede gorusuyo , adam see ya , how u doin' gibi abudik hitaplarla kendisine sesleniyo ediyo, ve sahsımıda tiksindirmekte bu durum. galatasaray univ/lis. fransizcasi basliginda bi entaride belirtilen subjonktif cınlamaları tadinda ingilizce konusmaktan gocunmuyorum abi ben. see ya kullanılmasına karsi degilim , ama bi gun super inglizcem olursa o zaman gayri ihtiyari kullanırım o kelimeyi zaten. aksi halde simdiden kullanmaya baslamam. komik de olur kullansam ki keza olduda. anadili ingilizce olan ve gram turkce bilmeyen gavur kuzenim turkiyeye geldiginde muhabbet ederken iyi konusurum tribinde ki bendeniz bi muhabbet esnasında beni anlamayan kuzenime i am just kidding (sadece saka yapıyorum) demek istemiş ve agzımı yayvan yayvan egerek aym cast kidin demişimdir. 3 kere tekrarlattı ama hala anlayamadı kuzenim , dedim ki o zaman boyle saklabanlıklar yapmayım bi daha. yani eğreti durmayalim su hayatta , kendimiz olalım , utanmayalım ne olduğumuzdan. ben boyleyim demiyorum , en azından olmaya çalışıyorum diyorum. nacizane..
emir kelimelerini yumuşatmaya yarayan kelimecik çok şirindirler kullanmamaya başlayınca özletirler hayat daha bi zor olur devaluasyon olur ismail türüt mtvde çıkar sur mur
rusların bol bulunduğu bir ortamda birisine kızarak, "manyak ya!" dediğinizde, rusların ağzılarından salyalar saçarak ehi ihi ühü ve aha şeklinde, "heheh demek manyaksın demek" demelerine sebep olmaktadır.. lakin rusça'da "ya" ben demektir, orda manyak siz olur kalıverirsiniz).... bunu böyle hergün yaşayınca pek bir itici gelir.. -"şıto lan, şıto?!" diyerek ortam tribal şekilde terkedilir.