• almanca'da ''ingilizce'nin diğer diller üzerindeki etkisi'' şeklinde çok genel olarak özetlenebilecek kavram. anglizismus sözcüğü çoğu zaman bir dile ingilizce'den geçmiş sözcükleri ifade etmek için kullanılsa da aslında ingilizce'nin sadece o dilin kelime haznesindeki değil; sentaks, fonetik vb. düzeylerindeki etkisini hatta ve hatta ingilizce'deki bir kavramın mot a mot bir şekilde öbür dile çevrilmesiyle* ortaya çıkan sözcükleri*** de kapsar.

    alman dili bu durumdan en muzdarip (ya da belki daha tarafsız bir dille: buna maruz kalan) dillerden biri olduğundan başlığı almanca açtım. (bkz: denglisch) ifadenin ingilizcesi anglicism. türkçesi -henüz- yok. ama alakalı olarak ingilizce'nin türkçe üzerindeki etkisini ifade eden ''türkilizce'' diye bir uydurma sözcüğümüz var.***

    geçmişte ingilizce yerine fransızca'nın diğer diller üzerinde buna benzer bir etkisi vardı. alakalı olarak (bkz: gallicism)
hesabın var mı? giriş yap