• noir desir'in nefis ve leziz bir sekilde coverladıgı 1966 tarihli jacques brel sarkısı

    d'abord d'abord y a l'aîné
    lui qui est comme un melon
    lui qui a un gros nez
    lui qui sait plus son nom
    monsieur tellement qui boit
    ou tellement qu'il a bu
    qui fait rien de ses dix doigts
    mais lui qui n'en peut plus
    lui qui est complètement cuit
    et qui se prend pour le roi
    qui se saoule toutes les nuits
    avec du mauvais vin
    mais qu'on retrouve matin
    dans l'église qui roupille
    raide comme une saillie
    blanc comme un cierge de pâques
    et puis qui balbutie
    et qui a l'oeil qui divague
    faut vous dire monsieur
    que chez ces gens-là
    on ne pense pas monsieur
    on ne pense pas on prie

    et puis y a l'autre
    des carottes dans les cheveux
    qu'a jamais vu un peigne
    ouest méchant comme une teigne
    même qu'il donnerait sa chemise
    a des pauvres gens heureux
    qui a marié la denise
    une fille de la ville
    enfin d'une autre ville
    et que c'est pas fini
    qui fait ses petites affaires
    avec son petit chapeau
    avec son petit manteau
    avec sa petite auto
    qu'aimerait bien avoir l'air
    mais qui n'a pas l'air du tout
    faut pas jouer les riches
    quand on n'a pas le sou
    faut vous dire monsieur
    que chez ces gens-là
    on ne vit pas monsieur
    on ne vit pas on triche

    et puis y a les autres
    la mère qui ne dit rien
    ou bien n'importe quoi
    et du soir au matin
    sous sa belle gueule d'apôtre
    et dans son cadre en bois
    y a la moustache du père
    qui est mort d'une glissade
    et qui recarde son troupeau
    bouffer la soupe froide
    et ça fait des grands chloup
    et ça fait des grands chloup
    et puis il y a la toute vieille
    qu'en finit pas de vibrer
    et qu'on n'écoute même pas
    vu que c'est elle qu'a l'oseille
    et qu'on écoute même pas
    ce que ses pauvres mains racontent
    faut vous dire monsieur
    que chez ces gens-là
    on ne cause pas monsieur
    on ne cause pas on compte

    et puis et puis
    et puis y a frida
    qui est belle comme un soleil
    et qui m'aime pareil
    que moi j'aime frida
    même qu'on se dit souvent
    qu'on aura une maison
    avec des tas de fenêtres
    avec presque pas de murs
    et qu'on vivra dedans
    et qu'il fera bon y être
    et que si c'est pas sûr
    c'est quand même peut-être
    parce que les autres veulent pas
    parce que les autres veulent pas
    les autres ils disent comme ça
    qu'elle est trop belle pour moi
    que je suis tout juste bon
    a égorger les chats
    j'ai jamais tué de chats
    ou alors y a longtemps
    ou bien j'ai oublié

    ou ils sentaient pas bon
    enfin ils ne veulent pas
    enfin ils ne veulent pas
    parfois quand on se voit
    semblant que c'est pas exprès
    avec ses yeux mouillants
    elle dit qu'elle partira
    elle dit qu'elle me suivra
    alors pour un instant
    pour un instant seulement
    alors moi je la crois monsieur
    pour un instant
    pour un instant seulement
    parce que chez ces gens-là
    monsieur on ne s'en va pas
    on ne s'en va pas monsieur
    on ne s'en va pas
    mais il est tard monsieur
    il faut que je rentre chez moi.
  • elder it has initially initially there which is as a melon him which has a large nose him which knows more its name mister so much which drinks or so much that it drank which does anything of its ten fingers but him which cannot any more him which is completely cooked and which is caught for the king who drunk every night with bad wine but that one finds morning in the church which roupille stiff like a projection white like a candle of easter and then which stammers and which has the eye which digresses is necessary to tell you mister that among these people-there one does not think mister one does not think one the other of carrots in the hair which ever saw a malicious western comb as a tinea even as it would give its shirt has the poor happy people which married the denise a girl of the city finally of another city and which it is not finished which makes its small deals with its small hat with its small coat with its small car that the air would like to have but which does not have the air of the whole is not necessary to play the rich person when one does not have the penny is necessary to tell you mister that among these people-there one did not see mister one did not see one cheating and then has the others there the mother some evening in morning under its beautiful mouth of apostle and within its framework out of wooden there have the moustache of father which be die of a slip and which recarde its herd puff out the soup cold and that make of large chloup and that make of large chloup and then it there be the any old woman that of finish any not to vibrate and that one listen even not considering that it be it that have the sorrel and that one listen to even not it that its poor hand tell be necessary you tell mister that among these people-there one cause not mister one cause not one count and then and then and then there have frida which be that me i even like frida as one often says that one will have a house with heaps of windows with almost not of walls and that one will live inside and that it will make good there be and that if it is not sure it is nevertheless perhaps because the others do not want because the others do not want the others they say as that which it is too beautiful for me that i am just good a to cut the throat of the cats i ever killed out of cats or then has there a long time or i forgot or they did not smell good finally they do not want finally they do not want sometimes when one sees himself it says that it will leave it says that it will then follow me for a moment for one moment only then me i believe it mister for one moment for one moment only because to these mister people-there one from does not go away one from does not go away mister one from does not go away but it is late mister it is necessary that i return at home.

    iste boyle ceviriyor google'daki fransua miterand tercuman.
  • efendim sizin için çalistim, çabaladim türkçeye çevirdim... kusursuz degildir, kusurlari ile sevin çevirimi.

    önce önce büyük olanı var
    o kavun gibi olan
    o kocaman burnu olan
    o ki adını dahi unutan
    beyefendi o kadar içiyor ki
    ya da o kadar içti ki
    on parmağıyla hiçbir şey yapmıyor
    ama o artık dayanamayan
    o ki tamamen yanmış
    ve kendini kral sanan
    kötü şarapla
    her gece kafayı bulan
    ama sabahında
    aksamdan kalma
    kilisede uyuklarken bulunan
    paskalya mumu gibi beyaz
    ve sonra dili dolanan
    ve gözü kayan
    size söyleyeyim bayım
    bu insanlar
    düşünmüyor bayım
    düşünmüyor…dua ediyor

    ve sonra diğeri var
    saçında havuçlarla
    hayatında tarak görmemiş
    gömleğini sefil mutlu insanlara verse bile
    bir güve gibi aşağılık olan
    denise ile evlenmiş olan
    şehirden bir kız
    yani başka bir şehirden
    ve daha bitmemiş
    küçük işlerini yürüten
    küçük şapkasıyla
    küçük mantosuyla
    küçük arabasıyla
    havalıymış gibi görünmek isteyen
    ama zerre havası olmayan
    paranız yoksa
    zenginleri oynamamak lazım
    size söyleyeyim bayım
    bu insanlar
    yaşamıyor bayım
    yaşamıyor…dolandırıyor

    ve sonra diğerleri var
    anne bir şey demez
    ya da konuşur öylesine
    ve sabahtan akşama
    o güzel havari suratında
    ve tahtadan çerçevesinde
    babasının bıyığı var
    ölümü kaydığından
    ve soğuk çorba içen
    sürüsüne bakan
    ve ağızları şlap şlup
    ve ağızları şlap şlup
    ve bir de en yaşlısı var
    titremeden duramayan
    ve ölmesi beklenen
    ne de olsa para onda olan
    ve o yoksul ellerin
    ne anlattığı dahi dinlenmeden
    size söyleyeyim bayım
    bu insanlar
    konuşmuyor bayım
    konuşmuyor… sayıyor

    ve sonra ve sonra
    ve sonra frida var
    güneş kadar güzel
    ve beni
    benim onu sevdiğim kadar seven
    evimiz olacak
    desek de sürekli
    bir sürü penceresiyle
    ve neredeyse duvarsız
    ve içinde yaşayacağımız
    ve içinde mutlu olacağımız
    ve kesin olmasa bile
    yine de belki
    çünkü diğerleri istemiyor
    çünkü diğerleri istemiyor
    diğerleri diyor ki
    benim için çok güzelmiş
    ben anca
    kedi kesmekte iyiymişim
    ben hiç kedi öldürmedim
    ya da uzun zaman oldu
    ya da unuttum
    ya da kötü kokuyorlardı
    sonuçta istemiyorlar
    sonuçta istemiyorlar
    bazan görüştüğümüzde
    bilerek değil gibi
    yaşlı gözleriyle
    gideceğini söylüyor
    benimle geleceğini söylüyor
    o zaman bir an için
    sadece bir an için
    ona inanıyorum işte bayım
    bir an için
    sadece bir an için
    çünkü bu insanlar bayım
    gitmiyor
    gitmiyor bayım
    gitmiyor
    ama geç oldu bayım
    artık evime gitmem lazım
  • jacques brelin yorumculuğunun zirvesine çıktığı bir şarkıdır. şarkının uzunca bir bölümünde sıkılmış, hafife alma, alay etme, nefret etme, öfke anlatan sesi hayattan zevk almaz gibidir. sonra fridadan bahsetmeye başlar ve sesi değişir. hayal kuran ve hayata inanan bir adam gibi söylemeye başlar. bilirsiniz ki o anda bakışları uzaklara dalmış şarkı söyleyen bir adam vardır, bir kadının onu sevmesinin değerini bilen bir adam. sonra isyan duygusu gelir sesine, fridanın onun için çok güzel olduğunu söyleyenlere kızar. sonra bir an için, yalnızca bir an için der, kaybetmekten korkan bir umutla.jacques breli sevmek ve anlamak için fransızca bilmek gerekmediğini belki de en iyi ispatlayan şarkısıdır bu üstadın. ses, sözlerden fazlasını anlatır, iyi bir yorumda olması gereken de budur zaten. belki de bunun içindir her dinlediğimde "et puis et puis " kısmı gelince boğazıma oturan yumruğun nefesimi iyice kesmesi, bunun içindir "et puis y a frida/qui est belle comme un soleil/et qui m'aime pareil /que moi j'aime frida " diye bağırarak tekrar nefes almaya çalışmam.

    edit: bugün jose arcadio buendia sayesinde brel'i bu şarkıyı söylerken izledim. ve bir kez daha hayran kaldım brel'e. yüzünde sesinin anltattığından başka hiçbir şey yoktu. sesiyle zaten herşeyi anlatmıştı usta. hayal ettiğim neyse karşımdaki de oydu.
  • "onlar düşünmüyor, inanıyor; onların hayatı yalan, onlar yaşamıyor; onlar istemeyi de gitmeyi de bilmiyor" diyerek isyan eden şarkı.

    iyi ki frida var.
  • noir desir solisti bertrand cantat'ın söylerken resmen kendinden geçtiği eserdir. ilk defa dinleyen birisinin, "bu adamı direkt hastaneye yatırın" demesinden doğal bir şey yoktur.
  • bertrand cantat'nın bir şarkıcının ya da herhangi bir müzisyenin çok daha ötesinde olduğunun en büyük kanıtı.
  • les bourgeois döneklik şarkısıdır ama bu şarkı en komünist brel şarkısı olarak tarihe geçmiştir kanımca.
  • suradan alt-yazilariyla izleyebilirsiniz. izlemezseniz sizin kaybiniz:

    http://www.dailymotion.com/…ens-la-engl-subti_music
  • bence insanı en güzel anlatan şarkıdır... her insanı bu dizilerde bulabilirsiniz... acı değil mi? değil... brel'in var olduğunu bilmek bile bir tesellidir...
hesabın var mı? giriş yap