• çok ünlü bir çin yemeği.
  • general tso's chicken olarak da biliinir. sekerli ve baharatli sosunda zancefil, sarimsak ve susam vardir. tso da gercekten baya meshur bir generalmis zamaninda onun onuruna bu ismi almis bu guzide cin yemegi.
  • okunusu "ceniril chauv's chikin" olan chin yemegi.
  • işte erkeğin kalbine giden yol
  • adını ünlü çin generali general tso tsungtangdan alan ama general tso ile bağlantısı net olarak bilinmeyen müthiş lezzetli çin yemeği. yemek 1970lerde amerikada ünlenmeye başlamış general tso ise 1812-1885 yıllarında yaşamış bir komutan. bir rivayete göre generalin karısı askeri zaferlerden sonra bu yemeği yaparmış ama işin aslı galiba öyle değilmiş.

    yemeğe gelirsek; hakikaten çin yemekleri içerisinde bence en lezzetli olanı. tavuğa çıtırlığını veren esas unsur zannedersem mısır nişastası. ayrıca günümüz çin restoranlarında soya sosu dışında sos olarak tatlı şarap ve beyaz sirke kullanılıyor. tavuğun tatlımsı olmasının nedeni içerisine konan şekerden kaynaklanmakta. internette bir çok çeşit farklı tarifi mevcut hatta portakallısı bile var.
  • general tso tavuk diye restoranlarda satılan ünlü bir çin yemeği. aslında ünlü bir çin yemeği değil, ama çin restoranlarında satılıyor. normalde çok ucuza mal edilebilecek bir yemekken restoranlarda dünyanın parasına satıldığını da az önce öğrenmiş bulunuyorum. ayrıca ismini general zou zong-tang isimli qing (manchu) hanedanı zamanında paşalık yapan bir şahıstan alıyor general tso tavuk. neden general zou tavuk denmiyor orasını bilmiyorum. biliyorum aslında bu çinliler çemçük ağızlı insanlar olduğundan aynı şekilde yazılan bir kelimeyi 80 farklı şekilde söyleyebiliyorlar. bazısı general tso diyor, başkası general cho diyor, general zhou diyen var, general tzo diyen var, general jo diyen var, hatta general avarel diyen bile var denilse şaşırmam. telaffuzu "djo" şeklindeymiş. dili dişine sertçe vurarak "djo" diyecekmişiz doğru bir şekilde telaffuz için...bu söylediğimi yapabilen (hatta deneyen bile olsa yeterli) bir manyak varsa bana mesaj atsın lütfen.

    bazılarına göre amerika'ya veya avrupa'ya göçen tayvanlı göçmenlerin g.tünden uydurduğu bir yemek. çin mutfağıyla alakası yok. nasıl ki california roll sushi'yi amerikalılar g*tlerinden uydurmuşlarsa, japonya'da philadelphia diye bir eyalet olmadığından philadelphia roll diye bir şey yoksa. bu da onun gibi bir şey. sanıyorum bizde kemalpaşa tatlısına denk düşüyor. ben şahsen çok severim general tso tavuğu.

    nasıl yapılıyor diyecek olursanız, internette bir tarif buldum ben yapamadım elimden gelmez yemek yapmak. paşa çayı yap desen pişiremem, kaldı ki daha çayın pirişirilmeyeceğini bile bilmiyorum. ama internet bir tarif deryası olduğundan aradım buldum bi tane tarif. siz general tso chicken recipe diye aratın bin tane tarif çıkar. daha iyisini bulursanız söyleyin beraber yapalım.

    tarif şöyle:
    1 lb chicken thighs, boned and cubed
    3 eggs, beaten
    1/2 cup and 2 tsp cornstarch
    5 dried pepper pods
    1-1/2 tbsp rice vinegar
    2 tbsp rice wine
    3 tbsp sugar
    3 tbsp soy sauce
    2 tbsp rice wine
    3 tbsp sugar
    3 tbsp soy sauce

    üşendim çevirmeye bunu google translate'e yapıştırdım

    1 tavuk uyluk, kemikli ve kuşbaşı
    3 yumurta, çırpılmış
    1 / 2 bardak ve 2 çay kaşığı mısır nişastası
    5 kurutulmuş biber bakla
    1-1/2 yemek kaşığı pirinç sirkesi
    2 çorba kaşığı pirinç şarabı
    3 çorba kaşığı şeker
    3 yemek kaşığı soya sosu

    (google fena çevirmedi aslında, ama yine yer yer saçmaladı. biber bakla ne demek inanın bilmiyorum, sanıyorum kırmızı biber kabuğu veya tohumu kastediliyor ama yediğim yemekte bakla olmadığına eminim. evet son kararım.)

    daha sonra verilen tarifi de google'a yapıştırdım ve sonuç aşağıda:

    geniş bir kapta iyice mısır nişastası ve yumurta 1 / 2 bardak karışım; tavuk eklemek ve ceket için atmak. karışım tahvilleri çok iyi, bazı bitkisel yağ parçalara ayırmak için eklerseniz. (toss to coat'u ceket için atmak..."if the mixture bonds too well'i karışım tahvilleri çok iyi diye çevirmiş manyak google. yapay zekanın gerizeka olduğunu bir kez daha görüyoruz burada. sevgili sergey brin ve larry page, buradan sizlere seslenmek istiyorum belki dünyanın en güçlü 100 insanı listesinde 5. sıradasınız, belki ikinizin toplam 30 milyar dolar parası var, belki de gelecekte dünyanın hakimi olacaksınız, ama daha bir tavuk tarifini bile doğru dürüst çeviremiyorsunuz. işte insan zekasının hüneri, işte insan zekasının zaferi burada. arama motoru yapıcam diye motor olursunuz işte böyle...he-heeyt...kime neyi anlatıyorsam? tavşan dağa küsmüş, adamlarda öyle bir balya var ki isteseler dağı satın alırlar )

    küçük bir kapta, şarap, sirke, şeker ve soya sosu ile 2 tatlı kaşığı mısır nişastası birleştirerek sos karışımı hazırlar. (kim hazırlıyor dayı?)

    birinci aşama kızartma: isı fıstık yağı 1-2 inç orta-yüksek ısı (350-400o) bir wok içinde. fry, küçük gruplar halinde tavuk, sadece uzun tavuk ile pişirmek için yeterli. bu adımı da önceden, yapılabilir emici kağıt tavuk çıkarıp stand izin (boyunca sos karışımı ile, her iki frigorifik ile). (uzun tavuğu nereden bulabiliriz veya yapılabilir emici kağıt tavuk nedir en ufak bir fikrim yok. )

    ikinci aşama kızartma: wok bir çorba kaşığı veya iki yağ bırakın. petrol ve tavada kısaca, aroma uyanış ama biber pods ekle onları yakıcı değil. wok dön tavuk ve tavada adet gevrek kahverengi olana kadar. (aslında doğru çevirisi şöyle olmalı: wok'un içine 1-2 çorba kaşığı yağ koyun. biber kabuklarını ekleyin ve sadece aromasını uyandıracak kadar yakmadan pişirin. tavuğu tekrar wok'a alın ve tavada gevrek kahverengi renk alıncaya kadar pişirin. yoksa google çevirisine inanarak tavaya petrol döküp mutfağı aleve vermenin veya saçı kıçı yakmanın alemi yok. )

    sosu (1-2 dakika) sır içine caramelizes kadar genel sevdiğim sos: wok için ateste savurma sos-karışımı ekleyin. hizmet hemen. hizmet veren 4 yanı sıra haşlanmış brokoli ve pilav ile. (google translate burayı da y*rrak gibi çevirmiş. sos karışımını wok'a ekleyin ve sos parlak bir şekilde karamelize oluncaya kadar 1-2 dakika karıştırın. hizmet hemen=hemen servis yapın. haşlanmış brokoli ve pirinç pilavıyla servis yapın. )

    general tso 1870'li yıllarda kuzeybatı çin'de (çin türkistan'ı) asi müslümanlara karşı zaferler kazanmış bir komutanmış. general tso deyince müslüman çocuklar kaçacak yer ararlarmış.

    peki şimdi ne oldu? büyük türk düşünürü sibel can'ın da dediği gibi;
    bu devirde kimse sultan değil. hükümdar değil. bezirgan değil. bu kadar güvenme hiç kendine kimse şah değil padişah değil.

    müslüman çocuklar şimdi general tso tavuk yiyor. sezar salata yiyor. nooldu o roma hükümdarına? ne oldu müslümanlara zulüm eden o generallere, amirallere? soruyorum size ne oldu? ben de bilmiyorum. zaten sezar salata'nın ismini roma hükümdarı sezar'dan değil hotel caesar çalışanı caesar cardini diye bir heriften aldığını duyduğumdan beri dumur yaşıyorum. düşününce koskoca hükümdarı niye keçi gibi oturup bir tabak marul yesin?

    bu arada her ne kadar bu devirde kimse sultan değil denilse de brunei sultanı hassanal bolkiah, umman'ın sultanı da qaboos bin said. bunlar bu devirde sultanlık yapıyor. ayrıca dünyanın neredeyse yarısı da bugün monarşiyle yönetiliyor. misal fas kralı, danimarka kralı, misal japon imparatoru, ha keza kuveyt emiri, monako prensi veya pratikte türkiye cumhuriyeti gibi. yararlanılan kaymaklar: afyon, camış vb.)
  • cin restoranlarindaki yemeklerin geri kalani gibi bu da cin mutfagina ait bir yemek degildir.

    benzer bir uydurma yemek icin (bkz: kung pao usulü tavuk)
  • otantik lezzete ulaşmak için, içine hazırlanan sosunun içine hoisin eklemelisiniz
  • hunan mutfağı'na ait olan çin yemeği. öyle amerikalılar için uydurulmuştur falan diyene inanmayın. amerikalılar için tekrar düzenlenmiştir sadece. aslı şekerli değildir, hoisin gibi thai ürünleri barındırmaz.
  • yaratıcısı tayvanlı şef peng chang-kuei'dir. esasen 1950'lerde bulunmuş olsa da popülaritesini 1972'deki nixon'un çin ziyaretine borçludur çünkü henry kissinger bu yemeği beğenir ve düzenli olarak yemek için şefin new york'taki restaurantına gitmeye başlar; onun çevresindeki insanlar da gidip yemeğe başladıkça popülaritesi yayılır.

    isminin kökeniyse, tayvan'ın milliyetçi kökeninde yatar, şef peng chang-kuei bu yemeğini ismini generale saygısından dolayı vermiştir.
hesabın var mı? giriş yap