• kimden ne alinacacigini belirten cok içli bir halk deyimi
  • bir iş yapılırken veya yapıldıktan sonra kiminden para, kiminden dua alınabilir.
  • gonlu zengin halkimizin super temenni dolu bir soylemi.
    hem bu dunya hem obur dunyayi kafada canlandiriyor bende nedense.
  • ...çiçek taksi durağı burası

    diye de devam etmişliği vardır.
  • kiminin duası, kiminin küfrü.
  • her geçen gün azalır bu söylem. her geçen gün dünyadaki artan bencillik bu söylemi de yok etmekten geri kalmaz. kafasındaki şapkayla çayını yudumlayan yaşlı esnaf amcalar gelir aklıma bu sözü her duyduğumda. parasız zamanlarımda beni idare eden o amcalar umarım mutludurlar, dualarım sizinle evet!
  • taşradaki bir mağazada pazarlıkların %95'inde duyulan öteki dünya vaadi. devamında kimi acındırma cümleleri söylenir ve genelde şöyle bitirilir: "bizden de kazanma..."
  • yeşilçam'ın erotik film furyası döneminden kalma bir 'zerrin egeliler' repliği olup ilgili sekansta egeliler, "ama bende hiç para yok ki" diyen 'zaruri ihtiyaç halindeki' gariban bir türk erkeğini yanıtlamaktadır o en 'düşmüş' pozuyla ..
  • benim gibi bir ateiste söylendiğinde satacağı varsa da satmaktan vazgeçirten deyim.
    hayır ateist olmasam bile söylenecek laf değil.
    global liberal vahşi serbest yırtıcı agresif kapitalist ekonomi düzeninde dua ne abi ?
    amerika'da diyebilir misin : someone gives money to you but someone pray for you, sir ( şebelek bir gülüşle )
  • "some pay, some pray" şeklinde ingilizceye kazandırdığım söz. see its no.
hesabın var mı? giriş yap