• reçetelerde rp olarak kısaltması yazılan alınız anlamındaki kelime.
  • ayni zamanda ingilizce yemek tarifi anlamina gelen sozcuk. /'res.ı.pi/ olarak telaffuz edilir.
  • jeff buckley'nin ağzından dökülünce kendimden geçtiğim kelime. bir kelime bu kadar tatlı telaffuz edilebilir..

    (bkz: lilac wine)
  • yıllardır "risayp" olarak tellaffuz ettiğim ingilizce kelime. "resıpi" mi demek istiyosun dostum diyen bir dünya vatandaşının uyarısıyla uyanmış bulunuyorum geçenlerde.
  • dünyanın ezici bir çoğunluğunun risayp olarak okuduğu kelime. anlatayım: http://youtu.be/5kaepj3ombc
  • resıpi - resapi olarak telaffuz edilen kelime. küçüklüğümde oyunlarda gördüğüm ingilizce kelimeleri uydurma telaffuz ettiğimden dolayı ilerleyen yaşıma ve ingilizceme rağmen hala acısını çekiyorum. bu kendimi bildim bileli risayp olmuştur. hala risayp dediğimi bilirim. aynı şekil promays vardı ki verdiğim söz üzerinde bir hak iddia edemiyorum o şekilde telaffuz edince.
  • neden resıpi diye telaffuz ettiklerinin üstüne çokça düşünüp, her defasında unutup risayp diye haykırdığım kelime. yalnız olmadığımı öğrenmemle sevindim.

    kelimenin doğru telaffuzunu sürekli unutuyorum. el mahkum risaypa geri dönüyorum. bir noktada çözeceğim ama maalesef hala o aşamaya gelemedim.

    iki buçuk sene sonra gelen edit: risayp acayip garip geliyor şimdi de, entryi tekrar okuyunca kendime şaşırdım. insan bu beşer şaşar, şaşmışım vaktinde.
  • bence de telafuzu kural dışı bir durum, istisna.
hesabın var mı? giriş yap