repütasyon
-
reputation'a tam turkce karsilik bulunamadigindan kullanmak durumunda kalinan kelime.
malesef un, san, sohret gibi kavramlardan farkli; biraz guvenilirlik iceriyor. -
turkce karsilik ararken itibar kelimesi nedense ilk basta akla gelmiyor. birisi soyleyince "hah tamam simdi oldu" diye dusunuluyor.
ama sonra...
sonra itibar'in da aslinda arapca'dan turkce'ye gectigi akla geliyor.
o zaman da tercih kelimeyi kullanana kaliyor.
ama yine de , evet itibar. -
işe yararlık anlamında kullanılabilecek ancak türkçe'yi düzgün kullanılm açısından kullanılmaması daha doğru olucak kelimemsi.
(bkz: tezat) -
insanların yanı sıra kurumları da betimlemek amaçlı kullanılan; itibar, saygınlık, şöhret, değer gibi anlamları olan bir söz.
örneğin bir kurumda repütasyon kaybı varsa, toplumdaki insanlar zamanla bunun farkına varır ve o kuruma gitmek istemez, oradan hizmet almak istemezler.. -
türkçede eskisi -itibar- ve yenisi -saygınlık- varken reputasyon ne olm!
sanırım ünlü ya da şöhretli gibi de çevrilmez; zira famous, popular falan daha çok karşılar onları. -
sözlük yönetiminin "beşşar esed"i. (bkz: yılların esad'ına esed demek). mazallah şahane türkçe karşılığı "itibar" kullanılır da "ticari itibarı zedeleyici içerik", kanzuk falan filan akla gelebilir.
-
türkçede artık o kadar iğrenç bir hale geldi ki, züppe ortamlarda bilinilirlik yerine de bu kelime kullanılıyor.
-
(bkz: prestij)
-
internet formu terminolojisinde sıklıkla kullanılan +rep kalıbı, repütasyonun kısa halidir.
-
maaş-iş ikilemindeki optimist yaklaşımın çıkmazı.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap