• kendi elinde olmayan bir sey icin baskasindan istekte bulunmak..
  • (bkz: wish)
  • (bkz: dilek)
  • hayat baska seyleri dilerken yasadiklarimizdir aslinda.... der bi yazar...cok dogru bir deyis...devamli bir seyleri dilemekteyiz aslinda, ama eninde sonunda elimizde kalan dilediklerimizi dilerken yaptigimiz, yasadigimiz reel seylerdir...(sevmedigimiz bi iste calismak, sevmedigimiz bi sehirde oturmak gibi)
    halbuki devamli dilemeyi birakip da , yasadigimiz gunun tadini cikartmayi basarabilirsek o zaman gercekten dilediklerimize gunun birinde ulasabilecegimizi goruruz...
  • (bkz: temenni etmek)
  • aciz olanın, kadir olandan istemesi. bu sözcük tarih boyunca basitçe istemek anlamında kullanılmamış, arada makam ayrılığı bulundurulmuştur. ama türk dil kurumu bunu kendi toplu zekası için fazla karmaşık bularak "amaan, dilemek, istek, rica, arzu, aynı işte ne yani" diye kestirip atmıştır. ama dilemek her zaman alt makamdan üst makama yapılır.

    bu eylemin genel olarak kullanıldığı üç duruma bir bakalım:

    1. dilenmek. eylemin dönüşlü hali olan dilenmek sözcüğü de günümüzde halen kullanılan haliyle bile buna iyi bir örnektir. dilenmek eyleminde parası olmayan, olandan ister. eylemin istenmek değil de dilenmek olmasının başlıca nedeni budur.

    2. dilek. bununla ilgili anlam karmaşası ise olasılıkla "tanrıdan dilemek"ten gelmiştir. insanlar tanrıdan istedikleri şeyleri tabii ki kendilerini tanrı karşısında küçük gördüklerinden "dilek" olarak tanımlamış, bu anlamda dilek ve dilemek sözcükleri tek başına kullanıldıkça bu eylemin tek başına yapılabildiği izlenimi oluşmuştur. bu nedenle son zamanlarda yanlış bir şekilde arzu etmek, arzulamak anlamında olduğu sanılmıştır. "geçmiş olsun", "iyi günler", "hayırlı işler" gibi dilek sözleri, aslında tanrıdan dileniyor olmasından dolayı "dilek"tir. bu da güçsüzün, güçlüden istediğidir.

    3. özür. özür dilenir. burada da dileyenle karşısındaki arasındaki fark açıktır. özrü olanın, olmayandan, mazur* görülme isteğidir.

    demek ki dilemek her zaman bir muhatabı olan bir eylemdir. bu eylemi yanlış bir biçimde arzu etmekle aynı anlamda kullanan televizyoncuların "arzu ederseniz" ya da "isterseniz" yerine "dilerseniz" demesi kötü bir anlama gelir, karşındakini küçük düşürmüş olurlar kullandıkları sözcükle. ancak neredeyse hiçkimse bunun farkında olmadığından herkes gül gibi geçinip gider. olan yine güzel dilimize olur. edebiyatçılar sözcük kullanımına onca özen göstersin, sonra türk dil kurumu diye birşey kalksın desin ki "boşver, hepsi aynı lan, ne önemi var kasmaya".
  • sağlık istiyorum bu dakikalarda. diğer isteklerim olmuyor . çabala çabala nereye kadar.
  • gerçekleştirmek için yeterli olmayandır.
  • "seni sevmeyi hatırlat bana.
    hadi beni o aşk'a döndür.
    mecbur kalmasın kimse senin şeytanına.
    ah'lar da içe kaçtı.
    uzun süre aynı noktada bile kalamıyorum.
    kıvrılıp kayıp eski zamana yol alıyorum."
hesabın var mı? giriş yap