dovro dunque morire
-
bir giulio caccini madrigali.
notalari surada mevcut:
http://sscm-jscm.press.uiuc.edu/…no1/coelho/ex1.pdf
ottavio rinuccini'nin yazdigi sozleri soyle:
dovrò dunque morire,
pria che di nuovo io miri
voi, bramata cagion de miei martiri?
mio perduto tesoro,
non potrò dirvi, pria ch'io mora: "io moro"?
o miseria inaudita,
non poter dir a voi: "moro, mia vita".
ingilizce cevirisi:
must i die, then,
before i see you again,
o coveted source of my martyrdom?
o my lost treasure,
can i not say to you before i die, "i die?"
o grief unheard!
not to be able to say to you: "i die, o my life!"
turkce cevirisi:
oyleyse olmeli miyim,
seni bir kez daha gormeden once,
sehitligimin gipta edilecek kaynagi?
ah benim kayip hazinem,
sana olmeden once "oluyorum" diyemez miyim?
ah, duyulmamis kederdir
sana "oluyorum, ah benim hayatim!" diyememek.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap