elden gelen öğün olmaz o da vaktinde gelmez
-
= elden gelen öğün olmaz o da vaktinde bulunmaz
= elin öldürdüğü yılanın başı diri kalır
= el elin eşeğini türkü çığırarak arar.
ayrıca "el elin iki işini iyi yapar: yemesini, komasını."
el öğün olacak kadar çok şey vermez, adamaz, azıcık verirse verir. verdiği, söz verdiği ise zamanında yetişmez, geciktirirler, üstüne yatarlar. marcel proust'a göre bir saptama. proust'un dostlarla ilgili olarak, dostundan, verebileceği bir şeyini, bir yardımı dilersin. o birden vermeyeceği, kaçınacağı şey haline gelir. öte yandan karşılığında kendinin de beklemediği, senin ummadığın bir şeyi, bir iyiliği verecektir tarzında bir çözümlemesine dayandırıyorum.
(bkz: elin iyisi köpeğin dayısı olmaz)
(bkz: allah sağ gözü sol göze muhtaç etmesin)
(bkz: eşek çamura çökerse sahibinden gayretlisi olmaz) -
bir atasözü.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap