• almancada yaşanılan yer. ev olur bu, ülke olur, kendine ait yaşam alanı biçtiğin her yere denebilir itinayla. (bkz: sıla)
  • 1984 almanya'sinda cekilmi$, 15:40'lik suresiyle dunyanin en uzun 5 filminden biri unvanini almi$ film.
  • almancada çok fazla anlamı olan vatan anlamındaki kelime.tdk sözlüğünde vatanın 2 ya da 3 anlamı varken, almanca tdk sözlüğü ayarında kapsamlı bir sözlüğe bakarsanız 2 sayfa kadar değişik vatan tanımı görebilirsiniz.buna içinde vatan geçen tanımlar veya kökü vatan olan sözcükler dahil değildir.
  • edgar reitz'ın üçleme haline getirdiği başyapıtı. üçlemenin son filmi doğu ve batı almanya'nın birleşmesini hermann ve clarissa'nın kişisel tarihleri üzerinden konu edinmektedir. duvar'ın yıkıldığı 9 kasım 1989 günü berlin'deki bir otelde başlar, olaylar 20 yüzyıl alman tarihinin kişisel hikayeler üzerinden anlatıldığı üçlemenin son filminde de tarihi perspektif içinde gelişir
  • muhtemelen sadece yüzeysel bir benzerlik: (bkz: hayme)
  • 1938 yılında gösterime girmiş olan ve yönetmenliğini carl froelich'in yaptığı bir nazi propaganda filminin de adıdır aynı zamanda. söz konusu film venedik film festivali'nde en iyi yönetmen ödülünü kazandırmıştır yönetmenine...

    (bkz: venedik film festivali)
    (bkz: faşist italya)
    (bkz: nazi sineması)
  • edgar reitz, 4 saatlik bit film haline dönüştürmüştür (bkz: die andere heimat)
  • 2016 çıkışlı armageddon albümünde bulunan equilibrium şarkısı. insanın sadece doğup büyüdüğü yerde değil, adeta her yerde evinde/anavatanında gibi hissedebileceğini anlatır. sözleri şu şekilde:

    tief in meinen träumen
    da traf ich einen geist
    er sahe mich an und sagte
    folge dem licht das dich umkreist

    es wird dich wohl geleiten
    zu einem raum in dir
    er war dir stets verborgen
    das licht öffnet nun seine tür

    wo die freiheit winkt
    und das meer erklingt
    wo die wolken nie vergehen
    wo die nacht erwacht
    zeigt der mond seine macht
    und wir weren uns wiedersehen

    anf einmal wird mir deutlich
    welch großer schatz hier ruht
    ich hatte ihn dort emst begraben
    zum tragen fehite mir der mut

    doch nun ertönt voll sehnsucht
    die alte melodie
    sie wird allmählich immer lauter
    und das licht ist jetzt so hell wie nie

    wo die freiheit winkt
    und das meer erklingt
    wo die wolken nie vergehen
    wo die nacht erwacht
    zeigt der mond seine macht
    und wir weren uns wiedersehen

    egal wo ich bin
    egal wann ich ging
    ın ein reich mir unbekannt
    ruft mein weg nach mir
    und auch ich triumphier
    so ist dies mein heimatland!

    wo die freiheit winkt
    und das meer erklingt
    wo die wolken nie vergehen
    wo die nacht erwacht
    zeigt der mond seine macht
    und wir weren uns wiedersehen

    egal wo ich bin
    egal wann ich ging
    in ein reich mir unbekannt
    ruft mein weg nach mir
    und auch ich triumphier
    so ist dies mein heimatland!

    ingilizce çevirisi:

    deep in my dreams
    then i met a ghost
    he looked at me and said
    follow the light that circles you

    it will lead you well
    to a space in you
    he was always hidden from you
    the light now opens its door

    where freedom is waving
    and the sea sounds
    where the clouds never go
    where the night wakes
    shows the moon its power
    and we'll see each other again

    suddenly it becomes clear to me
    what a great treasure here rests
    i had buried him there once
    the courage was missing

    but now there is a longing
    the old melody
    it is getting louder and louder
    and the light is now as bright as never

    where freedom is waving
    and the sea sounds
    where the clouds never go
    where the night wakes
    shows the moon its power
    and we'll see each other again

    no matter where i am
    no matter when i went
    in an empire unknown to me
    gets my way to me
    and i too triumph
    so this is my home country!

    where freedom is waving
    and the sea sounds
    where the clouds never go
    where the night wakes
    shows the moon its power
    and we'll see each other again

    no matter where i am
    no matter when i went
    in an empire unknown to me
    gets my way to me
    and i too triumph
    so this is my home country!
  • isvicre'de satilan ve cannabis (esrar) iceren sigara markasi.

    ilgili haber
  • (bkz: heimatlos)
hesabın var mı? giriş yap