• hrant dink kumpkapi ortodoks mezarligina degil, balikli ermeni mezarligina gomulmustur.
    bunu dert edinerek arastirmadan haber yapan tercuman gazetesi ve saksakcilari rahatlikla dagilabilirler.
    biz de yine bir kez daha tercuman gazetesi okuyarak cagdas fantazyada ne kadar ucabilecegimizi anlamis olduk tabi.
  • "dink'in katili ermeni çıktı" diye haber yapan ancak bu haberi ile duvara toslayan tercümanın bu sefer aynı şeyleri satır aralarında "ahanda ermeninin kendisi bile böyle diyor" mesajını vermeye çalıştığı haber başlığıdır. yeni başlıkları merakla bekliyorum

    edit: üşenmedim bir koşu gidip sözlüğe baktım ama değil "kilise duvarı" başka bir anlama gelen samast kelimesi bile bulamadım sözlükte. bir de deyimler sözlüğüne bakacağım belki "külahıma anlat" anlamına geliyordur.
  • bir yerde sevgi erenerol adı geçiyorsa orada her türlü fantastik olayın çıkmasına hazır olmamız gerekir. bizatihi sevgi erenerol çözümsüz bir tartışmadır. haberin kaynağının sicili belli. böyle bir açıklama elbette ünlü türk büyüğü kemal kerinçsiz'in tayfasından gelmeliydi.

    (bkz: kerinçsiz bandosu)
    (bkz: bozacının şahidi)
    (bkz: asparagas)
hesabın var mı? giriş yap