• bir yönüyle pek ilginç bir isimdir bu huriye, hanımlar beyler.. zira bu ismin erili olması gereken huri de dişil bir isimdir -nuriye'nin nuri'sine bakın, nasıl da maskülen değil mi-; neyse o kadar da ilginç değilmiş..
  • nitekim hurinin gayet dişi olması nedeniyle, huriye'nin süper dişi olması muhtemeldir.
  • hollandacadaki hoer*(fahise) ile cok benzesen bu isim halen hollanda'daki turk aileler tarafindan kullaniliyor, kizlara bu isim veriliyor, gelecegin depresif vakalari hazirlaniyor efenim.

    (bkz: sicco/@chainsaw)
  • huriye
    "
    sigarasindan son bir nefes aldi
    kir sacli yorgun adam
    ve buguk gozlerle
    kizina bakti
    aglamakli bir sesle
    "bak kizim
    annen gitti" dedi
    "bana dayanamiyormus
    halbuki ne safti ici
    bu kadar seneden sonra
    benden baskalarini dinledi"
    ve gecen sabit ve huzurlu
    senelerin birikimi olan
    sevinc gozyaslari
    bu gune kadar akmamalarina
    sitem edercesine
    yavasca aktilar
    huriye diye diye"
  • bu isme sahip kızların hemşire olmaya eğilimli olduğunu düşünüyorum.
  • huri dişi olduğuna göre huriye bir şeyin dişisi olarak kullanılmamıştır.

    bence anlamı "huri işleri" olmalıdır. dahiliye = iç işleri, hariciye = dış işleri, huriye = huri işleri

    edit: cennette huriye nazırı var mı acaba sorusu da aklıma geldi.
  • egede çok ilginç bir kullanımı olan kelimedir. duruma göre hem "oraya" hem de "buraya" manasına geldiğine şahit oldum. misal "olum ge baken huriye!" derken buraya manasında. "huriye koy onu bakem" derken oraya manasında. bu da böyle bir anımdır.
  • *
  • aşkın adıdır.
  • huri varken huriyenin de olması türkçeyle alakalı bir durumdur. arapçada tekil olarak huriye, çoğul olarak da hur kullanılır. bizse arapçada olmayan huriyi tekil olarak kullanıyoruz. huri ve huriye aynı anlama gelen varyantlar yani aslında.
hesabın var mı? giriş yap