• ölmek, cenazesi götürülmek.
  • ezginin günlügünün her sey yolunda $arkisinda adi gecen, halk arasinda dört kollu ya da imamin tayyaresi diye de bilinen tabuta yolcu olmak durumu. (bkz: one way ticket)
  • "nalları dikmek" ," tahtalı köye gitmek" ya da kısaca "ölmek" olarak tanımlayabileceğimiz eylemdir. "elbet birgün öleceksin imamın kayığına bineceksin" diye de bir atasözümüz vardır ki , bu sözün dünyaya direk kalacağını düşünenleri durumdan haberdar etmek için ortaya atılmış olduğunu düşünmekteyim.
  • bana hep,yunan mitolojisindeki charon mitini hatırlatmıstır bu soz.kayık falan,ondan herhalde.
  • birisinin ölümünü anlatmak için kullanılan deyimdir.

    deyimin hikayesi:

    cenaze yıkanan teneşir tahtası, "ahiret denizinin" bir iskelesine, dört saplı tabut ise, dört kürekli bir kayığa benzetilmi$tir. kalabalık cemaatteki insanların ba$larından meydana gelen dalgalar üzerinde ve omuzlarda yüzen tabut, içindeki yolcuyu iskeleden alıp bu mecazi kayığa bindiren din adamının* duygusuzluğundan kaynaklanan bir benzetme olarak, imamın kayığı olarak adlandırılmı$tır.

    öyle bir kayık ki, kayıkçı dahi bir gün yolcu olarak binecektir. öyle bir kayık ki, yapan satar, alan kullanmaz, kullanan görmez...
  • çocukluğumda bir deli halil vardı. bütün mahallenin çocuklarını "imamın kayığına binicez" diye denizin kenarına kadar peşinden sürükledi. "hepimiz bineriz oğlum sırayla."
    sahilde ters çevrilmiş bir kayık gördük, biz o sandık. bi gayret çevirmeye çalışıyoruz. bu deli soyundu, beyaz donuyla denize girdi. fiyasko çıkınca hep beraber geri döndük. artık kimden duyduysa manyak. hayal kırıklığı tarifsiz. dönüş yolunda gazladım arkadaşları. kendimiz yaparız oğlum. köpüklerle, tahtalarla. çalı çırpı toplamaya başladık.
    sonra bir erik ağacından erik çalarken yakalandık. geride kalan, kaçamayan birkaç arkadaşımızın kulağı kopacaktı neredeyse. projeyi unuttuk gitti.
    beni duyuyorsanız ekibi yeniden topluyorum.
  • ömrümde ilk defa duyduğum tabir. ya bu imamlar da ölümden, ölülerden ne çekti be... adamların adı bir hayırlı şeyle anılamıyor ki!
  • ing. to bite the dust karşılığı deyim
hesabın var mı? giriş yap