*

  • japonca'da gozaimasu fiilinin sözlük hali .. eski japoncada cümlelerin sonuna uygun şekilde yerleştirildiğinde cümleye saygı anlamı katmışlığı vardır ...

    bu tür cümleleri en güzel örnekler için..
    (bkz: kenshin)
  • "desu" japonca "olmak" anlamına geliyor. gozaimasu ise japonca "olmak" fiilinin kibar ve saygılı ifade ediliş şekli. "gozaru" da gozaimasu'nun konuşma dilindeki şekli. cümlenin sonunda söylendiğinde, konuşanın karşısındakine saygılı ve nazik olduğuna, cümleyi kibar bir şekilde sonlandırdığına işaret ediyor anladığım kadarıyla.
    aynı zamanda hem kibar hem de kelimenin konuşma dilindeki hali olduğundan kişinin samimi ve teklifsiz olduğunu da gösteriyor.
    ek bilgi: kenshin'in (bkz: rurouni kenshin) cümle sonunda çokça kullandığı bu kelimenin manasını araştırırken en sonunda bu sonuçlara ulaştım, paylaşayım dedim. bununla beraber, kenshin'in altyazısında "gozaru", "that ı did" ya da "that ı am" olarak çevrilmiş. amma velakin, ingilizce tam olarak ifade karşılığı olmadığı için, çeviren kurum en uygun bunu görmüş.
  • prison school adlı japon çizgi filminde gakuto karakteri bayaa bir kullanıyor. cümleye kibarlık anlamı katıyor.
hesabın var mı? giriş yap