• bestesini germain gauthier'nin yaptığı bir diğger güzide celine dion şarkısı, d'eux albümünden. şarkının adı "çok tanrılı din duası" diye çevrilebilir herhalde. kötü bir çeviri oldu farkındayım ama "païenne" kelimesi çok tanrılı dinlere dair anlamında bir sıfatmış, o nedenle bu çeviriyle idare etmek gerekecek. şarkının sözlerine bakınca, katolik duasını yeni öğrenen, bunu denemeye karar veren "hım, diz çökmek gerekiyor galiba, e olabilir, susmak lazımmış biraz, mmm neden olmasın" diyen birisini görüyoruz. edebi olarak tanrı manasında da kullanılan "le ciel-gökyüzü" ne değil de "la terre-toprağa-dünyaya" dua ediyor şarkıcımız. "ben gökyüzüne değil toğrağa dua ederim, gökyüzü beni duymuyor" diye de sitem ediyor hatta.
    lehçe altyazı isteyenler için gelsin http://www.youtube.com/watch?v=frjg20vedtm

    bu da sözleri bilmeyenler için gelsin,

    les mains serrées, ça c'est facile
    fermer les yeux, j'aime plutôt ça
    genoux pliés, pas impossible
    se taire un peu, "mmm" pourquoi pas
    mais ma prière, elle est qu'à moi
    j'y mets tout ce que j'aime, ce que j'espère
    tout ce que je crois
    je prie la terre de toute ma voix
    mais pas le ciel, il m'entend pas
    mais pas le ciel, trop haut pour moi

    quand j'me réveille je loue le jour
    la vie toujours, toutes ses merveilles
    je prie les roses, je pris les bois
    les virtuoses, n'importe quoi
    je prie l'hiver quand il s'en va
    l'été, les étoiles et la mer
    et le soleil et ses éclats

    et j'suis sincère, j'prie pour tout ça
    mais toi le ciel, tu n'entends pas
    mais toi le ciel, est-ce que t'est là

    c'est ma prière païenne
    mon crédo ma profession de foi
    c'est ma supplique terrienne
    j'y mets tout ce que j'espère
    et tout ce que je crois

    je prie la terre, de toute ma voix
    et toi le ciel, nous oublie pas
    je prie les hommes, je prie les rois
    d'être plus homme, d'être moins roi
    je prie les yeux, les yeux défaits
    ce que les cieux, ne voient jamais
    je prie l'amour, et nos cerveaux
    qu'on imagine et qu'on se bouge
    et sans trop compter sur là-haut

    savant poète, je prie pour toi
    et toi le ciel, écoute-moi
    et toi le ciel, entend ma voix
    je prie la paix, l'inespérée
    les "notre père" n'ont rien donné
    et tous les hommes de lumière
    qui font la guerre à la guerre
    je prie nos rêves, je prie nos bras
    mais toi le ciel, entends ma voix
    et toi le ciel, entends nos voix,
    nous oublie pas
hesabın var mı? giriş yap