• hoş bir guns n' roses parçasıdır, the spaghetti incidenttan..

    i don't have plans and schemes,
    and i don't have hopes and dreams.
    i don't have anything,
    since i don't have you.

    and i don't have fond desires,
    and i don't have happy hours.
    i don't have anything,
    since i don't have you.

    happiness, and i guess,
    i never will again.
    when you walked out on me,
    in walked ol' misery,
    and he's been here since then.

    (spoken) yeah, we're fucked!

    i don't have love to share,
    and i don't have one who cares.
    i don't have anything,
    since i don't have you.

    you, you, you, oh, oh!
    you, you, you, oh, oh!
    you, you, you, oh, oh!
    you, you, you, oh, oh!
    you, you, you, oh yeah!
  • gnr coverinin klibinde seytan tiplemesiyle gary oldman i izleyebileceginiz, 1958 tarihli skyliners sarkisi.
  • (bkz: gary oldman)
  • sonunda boyle suyun altinda cikan baloncuklarin sesi vardir..hatta tam emin diyilim ama klibinin sonu da su altinda bitiyodu..
  • klipte gary oldman'ı palyaço kostümlü şeytan* rolüne soktuktan sonra pişman olan gnr akabinde tövbe edercesine an interview with the vampire içinsympathy for the devilı yorumladı.
  • axl rose'un vokal tarzina pek bi uyan, the spaghetti incident' daki en akilda kalici sarki.
  • serbest çevirinin bir satırı eksik kalmış onu da hemen ekleyelim.
    yeah we're fucked: aha y..rağı yedik

    bir kıza bu sözleri yazan adam gerçekten de yemiştir şaka yapmıyordur.
  • bir iddiaya göre axl rose'un, stephanie seymour onu terk ettikten sonra, kendine söylediği şarkıdır. gnr coverında da zaten, tam gitar solosundan önce "yeah, we're fucked," diye itiraf eder durumu.

    guns n' roses klibinde axl rose'un o dönem sevgilisi olan sarışın çıtır jennifer driver da oynamıştır.
  • her zaman iddia ederim ki, insan bir şarkıyı kendiyle bağdaşlaştırabildiğinde, o şarkıyı sevme ve o şarkıdan etkilenme miktarı oldukça artar. tabii ki insan, içinde kendiyle bağdaştırabileceği şeyler aramadan da birçok şarkıyı sevebilir; ancak, zaten sevilen bir şarkının içinde, kendinden bir şeyler bulabiliyorsa insan, o şarkının önemi, o insan için oldukça artar.

    işte ben de bu şarkıyı oldukça seviyordum; özellikle tatlı bir hüzün içinde bulunduğumda bu şarkıyı dinlemeyi çok seviyordum. böyle zamanlarda da, şarkının sözlerini kendimle bağdaştırmaya çalışıyordum, ama bunda muvaffak olamıyordum. çünkü şarkının anlattığının aksine ben, asla eski sevgililerimi özlemedim ya da eskiden bir şeyler yaşadığım ama artık hayatımdan çıkmış bir insanı tekrar istemedim. halbuki şarkıda solist arkadaşımız, giden sevgilinin ardından, gittiğinden beri ("since i don't have you") hayatının berbatlığından yakınıyor. ben bu durumu kendi durumumla (hiç sahip olmadığım birini istemek, sanırım uzaktan sevmek. bazıları platonik olarak da yorumlayabilir) bağdaştıramadığım için, bu şarkıyı sevmeme rağmen, aramızda hep bir eksiklik olduğunu hissettim. ama şimdi, belki biraz da kelime oyunu yaparak farkına vardığım üzere, şarkıda kendimden ve içinde bulunduğum durumdan bir şeyler buldum.

    şöyle ki; şarkıda artık sahip olmadığı sevgilisinden bahsederken, baş kahramanımız "since i don't have you" diyor. yani "since i don't have you"="sana sahip olmadığımdan beri". bense bu sözü az önce kendime göre şöyle yorumlamayı başardım; "since i don't have you"="sana sahip olmadığım için". yani "since" kelimesini "...dan beri" anlamında değil, "...dan dolayı" anlamında kullanırsak, hiç sahip olunamayan sevdicek için de manalı olabiliyor bu şarkı. "sana sahip olmadığımdan dolayı hayatım anlamsız, mutsuz vs." şeklinde cümleler ortaya çıkıyor. evet, artık depresifliğimi doyasıya yaşayabilmek için bir şarkıya daha sahibim!

    bu ayrıntı ve yorum benden, tüm sevip de sahip olamayanlara gelsin...
  • the skyliners versiyonunu hiç merak edip dinlemedim ama rahatlıkla iddia edebilirim ki bu şarkı axl'ın vokali olmadn bir hiçtir. cidden çok basit sözleri vardır. ancak o sözler axl'la birleşirse bir şey ifade eder ve gözümde niyeyse don't cry'la kapışabilecek bir şarkıya dönüşür. aradaki we are fuckedın tarafımdan yapılmış çevirisi şudur:
    ahanda s.ki tuttuk.
hesabın var mı? giriş yap