idris-i bitlisi
-
yazdığı tarihini farsça yazmış, uzun zaman da akkoyunlu devletinin hizmetinde bulunmuş ve ordan osmanlı'ya "transfer" olmuş birini araplaşmanın ve sünnileşmenin sacayağı diye nitelemek ne kadar doğru, bilemedim. acı olan her fırsatta atıfta bulunulan heşt behiş'in hala türkçe'ye çevrilmemiş olmasıdır. türk tarih kurumu hala ermeni olaylarının olmadığını kanıtlamaya çalışsın, tarih-i cevdet, heşt-behişt süleymaniye'de toz tutsun.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap