25 entry daha
  • oku anlamı olmadığı söyleniyor, aslında türkçede de okumak denilen fiilin asıl kökeni yazılı bir emri, eseri, hakikati vs.yi okuyup öğrenme, yani dışarıdaki bir bilgiden kişiye yönelik bir akış içeren bir eylemden ziyade, önceden bilinen bir şeyi tekrarlamak, söylemek ve ilan etmek gibi bir anlamla alakalıdır. hala türkçede var olan şarkı okumak, türki dillerdeki namaz okumak *, ** kişinin ezberindeki, zaten bilinen şeyi tekrarlamak anlamını taşır. yazılı şeyi okumak ise bunun metne bakılarak ordan yardım alınarak yapılanıdır. kur'an'ın da yazılı bir eser haline gelmesinin nuzülünden sonra çok geç gerçekleşmiş olması, yazılı kültürün, yazılı eserden öğrenmenin yüzlerce yıl sonra yaygınlaşmış olduğunu düşünürsek arapçadaki ikra kelimesinin de böyle bir anlam taşıması çok normal. yani ikra, (ara: zamanın şartları)na, dilde kelimelerin anlamının evrimine göre değerlendirirsek muhtemelen, "söyle", "ilan et" gibi bir anlam içeriyor.

    edit: nişanyan sözlükte ikra ile ortak kökü olan kıraat kelimesine bakıldığında kök olan "kr"nin de türkçe'dekine benzer bir hikayesi olduğunu görüyoruz.

    http://www.nisanyansozluk.com/?k=kıraat

    http://www.nisanyansozluk.com/?k=okumak
55 entry daha
hesabın var mı? giriş yap