eşşoğlueşşek
-
bir kufur.. zaman zaman samimi dostlar arasinda cagri i$areti olarak ta kullanilir.. orn: "gel lan buraya e$$oglue$$ek seni.. gel bi$ii diicem.. lan gel amin dudugu.. bak kime diyorum.."
-
televizyonlarımızdaki ilginç sansür uygulaması nedeniyle bu lafı en güzel söyleyen adamın ağzından* uzun süredir duyamadığım kelime.
-
-
*
saat beş güneş doğmadan uyandım
acıktım hemen sigaraya dayandım
bunlar rüya değil hepsi gerçek
hepsi gerçek hepsi hepsi gerçek
gecenin yüzünü astım
akşamdan kalma kırdığım camlara bastım
senin yüzünden bak eşşoleşşek
eşşoleşşek, eşşoleşşek, eşşoleşşek
eşşoleşşek, eşşoleşşek, eşşoleşşek
tv'deki panik atak bana bulaştı
bendeki maraz sendeki ilaçtı
elime baktın oyunun tadı kaçtı.yetmez mi?
zaman geçti,güneş battı,içki bitti
borsa düştü,karakedi küstü
senin yüzünden bak eşşoleşşek
eşşoleşşek, eşşoleşşek, eşşoleşşek
eşşoleşşek, eşşoleşşek, eşşoleşşek
rüyana girsin öcüler
yamuk prenses kedi cüceler
masken düşsün herkes görsün
seni kendin gibi
çaldığın çırptığın senin olsun
ye canım afiyet olsun
nasılsa birgün bitecek
herkesin elindeki kendine
sonunda kendi kendine
kalırsın eşşoleşşek
eşşoleşşek
canlı dinlemesi de pek lezzetlidir. karakedidir, ankaralıdır. -
babamın söylemekten ilginç bir keyif aldığı sözcük öbeği.
-
daha kibar sekliyle essek sipasi da denebilir, lakin babanin onunde kardese demek hos sonuclar dogurmayabiliyor..
-
dünyanın en güzel küfürü...
başka hiçbir küfür sujeyi bunun kadar aşağılayamaz.
küfür de komik kelimeymiş...fazla tekrarlayınca anlamsızlaştı.değil mi? küfürküfürküfürküfür.ehi -
eski saban filmlerinde sansurlenmesi yuzunden artik duyamadigimiz ve ozledigimiz kılasik kemal sunal kufuru.
-
çocukları severken edilen eşekçe söz. sıpa de bari, daha şirin gözükürsün.
-
gereksiz yere rtük tarafından küfür kategorisine alınan söz. nedenini şöyle açıklamak isterim; çıkıp biri televizyonda eşek dediği zaman sansüre uğruyor mu? uğramıyor. kaldı ki sansüre uğrasa eşek hayvanını nasıl tanımlayacağız. insan için kullanılsa da sansürlenmiyor. neyse sonuç olarak eşek dediğinde sansürlenmeyen kelime eşeğin doğal yoldan eşek olan oğlunu betimlemek için kullanıldığında neden o 'bip' sesini duymak zorundayım. 'eşek oğlu eşek' dendiğinde cinsel bir çağrışım, bir tahrik mi var? aynı adama eşek desen farklı bir tepki mi veriyor? ne gerek vardır böyle masumane bir kelimeyi sansürlemeye?
eğer çok sapık beyinler oğlu kelimesinden eşeğin seks yaparak ürediğini hayal ediyor, 31 mezesi haline getiriyorsa burda bir sorun var demektir. bu durumda objektif olmak adına tüm 'oğlu' içeren soy adlarının sansürlenmesi gerekir.
hidayet türk'bip'
nihat hatip'bip'
ali ağa'bip'
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap