sairfilmenam
-
(bkz: arapça)
-
hakan günday'ın;
kinyas'a,yamoussoukro'da konakladığı, penceresinden kapısına 5 adım büyüklüğünde olan otel odasının içinde volta attırırken, onu biraz daha tanımamız için söylettiği kelime. kinyas'ın sıfatlarından biri. gerçi oradaki kullanım kelimenin biraz türkçeleştirilmişi olarak geçiyor, 'sayiri filmenam' şeklinde.
uyuma ihtiyacını bu uyurgezerlik hali ile karşılayan bir adamdan bahsediyoruz, alemlerden alemlere geçişi bu kadar net anlatan bir kelime, daha iyi anlaşılsın diye (bkz: sairfilmemat) -
ayşegül devecioğlu'nun ağlayan dağ susan nehir kitabındaki öykülerden birinin başlığıdır.
-
(bkz: somnambül)
-
sait faik'in hikâyelerinde ansızın karşınıza çakan güzel kelimelerden.
"öyle olmasa insan, hâlâ kendini rüyada sanacak ve bir sairfilmenam korkusuyla en küçük bir çıtırtıdan uyanıverecek" sarnıç sait faik abasıyanık -
(bkz: uyurgezer)
-
bir film altyazısında gördüğümde şahsımı dumura uğratmış kelime. suriler altyazı işine de el atmış anlaşılan.
-
sâir: seyir halinde olan, hareket eden, yürüyen, gezen.
menâm: uyku, rüya, düş.
sairfilmenam: uyurgezer, sleepwalker. -
"türkçede"ki en iyi kelime.
-
fahim bey ve biz'de de geçen bir hoş kelime.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap