swear
-
(bkz: dallama ingilizler)
-
moby'nin güzel bir çalışması.
sözsüz. -
-
(bkz: i swear)
-
ing. ant içmek, yemin etmek.
-
ing. küfretmek
-
(bkz: swear up and down) ing. yemin billah etmek
-
anlam veremediğim saçma ingilizce kelime.bir kelime nasıl olur da aynı anda yemin etmek ve küfretmek anlamına gelebilir.farklı bir kelime bulamamışlar mı da ikisini de aynı kelimeye sokuşturmuşlar.
-
bilinç ve bilinçdışı arasında ortaya çıkan ve paradoksal olan, ve “bu da neyin nesi” dedirten, özne’nin tam da o bölünmenin arasından çıkmış olduğunu gösteren bir kelime:)
çok beğendim, “bir kelime nasıl olur da böyle bir 2 anlamı barındırır” demeyin. acaba nasıl bir bağlantı var de_yin, yemeyin her bi şey’i.
bu arada hem “yemin ederim” hem de “küfretmek, sövmek” anlamlarına sahip bu kelimeciğimiz.. -
türkçe sövmek, germanic dillerde swören, schwören, svära gibi benzerleri olan bir kelimedir. tüm germen dillerinde orijinal anlamı "yemin etmek"tir. "kötü dil kullanmak" anlamı middle english zamanında gelişmiştir ve tanrının adını boş yere anmanın hristiyanlıkta yasaklanmış olmasına dayanır. incil'de, tanrının adını kullanarak yemin etmek özellikle kınanır.
bu yasağın bir sonucu olarak, yemin etmek küfür ve sövme ile ilişkilendirildi. zamanla, kelime "sövmek" veya herhangi bir tür kötü söz kullanma anlamına gelmeye başladı.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap