• italyanca "napoli'de bir gece"*.
  • işte sözleri:

    una notte a napoli
    con la luna ed il mare
    ho incontrato un angelo
    che non poteva più volar
    una notte a napoli
    delle stelle si scordò
    e anche senza ali
    in cielo mi portò

    con lui volando lontano dalla terra
    dimenticando le tristezze della sera
    in paradiso, oltre le nuvole
    pazza d'amore come le lucciole

    quanto tempo può durare?
    quante notti da sognare?
    quante ore, quanti giorni
    e carezze infinite
    quando ami da morire
    chiudi gli occhi e non pensare
    il tempo passa, l'amore scompare
    e la danza finirà!

    una notte a napoli
    con la luna ed il mare
    ho incontrato un angelo
    che non poteva più volar

    una notte a napoli
    delle stelle si scordò
    e anche senza ali
    in cielo mi portò

    tristemente tutto deve finire

    ma quando il cuore mi ha spezzato
    ed in cielo mi ha abbandonato
    adesso sulla terra son tornata
    mai più di amare mi sono rassegnata

    ma guardo su!

    quanto tempo può durare?
    quante notti da sognare?
    quante ore, quanti giorni
    e carezze infinite?
    quando ami da morire
    chiudi gli occhi e non pensare
    il tempo passa, l'amore scompare
    e la danza finirà!

    una notte a napoli
    con la luna ed il mare
    ho incontrato un angelo
    che non poteva più volar
    una notte a napoli
    delle stelle si scordò
    e anche senza ali

    in cielo mi portò

    in cielo mi portò
    in cielo mi portò
    in cielo mi portò
  • bir pink martini şarkısı
  • pink martini - hang on little tomato albümünden bir şarkı.
  • bende büyük anıları olan bir parça , anlatayım;

    bu parçayı joy fm de ismini, sözlerini ve kimin söylediğini bilmeden her çaldığında birden boyut değiştirip kendimi italya'da napoli'de bir kasaba barında napolinin yerlileriyle eimde napoli şarabı hep bir ağızdan söylerken hayal ederdim, öyle ki

    "una notte a napoli
    con la luna ed il mare
    ho incontrato un angelo
    che non poteva più volar
    una notte a napoli
    delle stelle si scordò
    e anche senza ali
    "
    kısmını haykırarak kadehler havada söylediğimi hayal ederim, hatta hayalimde birgün napoliye yolum düşerse bunu mutlaka yapmak var.
    işin ilginç yanı parçanın isminin napolide bir gece olması.
  • pink martini şarkısının çevirisi ve sözleri:

    una notte a napoli
    napoli’de bir gece
    con la luna ed il mare
    ay ve deniz ile
    ho incontrato un angelo
    bir melekle (erkek) karşılaştım
    che non poteva più volar
    artık uçamayan
    una notte a napoli
    napoli’de bir gece
    delle stelle si scordò
    yıldızları unutmuştu
    e anche senza ali
    ve hatta kanatsız
    il cielo mi porto
    beni gökyüzüne götürmüştü

    con lui volando lontano dalla terra
    onunla yeryüzünden uzaklara uçarak
    dimenticando le tristezze della sera
    akşamın hüznünü unutarak
    in paradiso, oltre le nuvole
    bulutların üstünde, cennette
    pazza d'amore come le lucciole
    ateşböcekleri gibi aşktan çılgına döndüm

    quanto tempo può durare?
    ne kadar sürebilir?
    quante notti da sognare?
    rüyada kaç gece?
    quante ore, quanti giorni
    kaç saat, kaç gün
    e carezze infinite
    ve sonsuz sevişmeler
    quando ami da morire
    ölümüne sevdiğinde

    chiudi gli occhi e non pensare
    gözlerini kapat ve düşünme
    il tempo passa, l'amore scompare
    zaman geçer, aşk yok olur
    e la danza finirà!
    ve dans bitecek
    una notte a napoli
    con la luna ed il mare
    ho incontrato un angelo
    che non poteva più volar

    una notte a napoli
    delle stelle si scordò
    e anche senza ali
    in cielo mi portò

    tristemente tutto deve finire
    hüzünlü her şey bitmek zorundadır
    ma quando il cuore mi ha spezzato
    ama o kalbimi kırdığında
    ed in cielo mi ha abbandonato
    ve beni gökyüzünde terkettiğinde
    adesso sulla terra sono tornata
    şimdi yeryüzüne döndüm
    mai più di amare mi sono rassegnata
    bir daha asla sevmemeye yemin ettim
    ma guardo su!
    ama bak!

    quanto tempo può durare?
    quante notti da sognare?
    quante ore, quanti giorni
    e carezze infinite?
    quando ami da morire
    chiudi gli occhi e non pensare
    il tempo passa, l'amore scompare
    e la danza finirà!

    una notte a napoli
    con la luna ed il mare
    ho incontrato un angelo
    che non poteva più volar
    una notte a napoli
    delle stelle si scordò
    e anche senza ali

    in cielo mi portò
    in cielo mi portò
    in cielo mi portò
    in cielo mi portò
    in cielo mi portò
  • devrim müziği gibi. neyin devrimi olursa artık. böyle millet mutlu, kutluyor devrimi. ya da işgalden kurtulmuş bir şehrin müziği bu. ki savaştan kurtulmak şu zamanda, pisliğin içinden temiz çıkmak, devrimdir.
  • mine vaganti soundtrackinde de yer alır. filmi izleyenler için dinlemesi daha da keyif vericidir.
  • yillardir playlistimde olan fakat mine vaganti izledikten sonra daha bir guzel gelen sarkidir. daha bir kollari acip salinasi gelir insanin. sanki filmle butunlesmis gibi. ferzan ozpetek sahane bir soundtrack secicisi. iyi ki bu sarkiyi filmde duyabildik.
  • italyanca bir şarkı. keşke ingilizce sözler yazılsaydı. bu müziği bir kelimesini anlamadan sevmek sanırım müziğin evrenselliği tartışmasının bir ispatı olmalı.
hesabın var mı? giriş yap