8 entry daha
  • ---alıntı ---

    eylemsizlik değil "edimsizlik" diye çevrilebir.
    "wu", olumsuzluk hecesi - çoğu yerde varolmanın ya da sahip olmanın tersi anlamında "yok" diye çevrilir.
    "wu wei", batı kültürlerinde yanlış olarak,
    "eylemsizlik", "dünyadan el etek çekmek" gibi algılanır.
    oysa "wu"daki "yok", tao'daki herşeye kaynak olan "hiçlik"e benzer.

    "wu wei", eylemsizlik, her türlü eylemden uzak durmak demek değildir.
    edimsizlik, yaşamın akışına aykırı olan eylemlere girişmemektir.

    "edimsiz" kişi yaşamdan uzak değildir; tam tersine, yaşamın tam göbeğindedir.
    o dünyevi olanı hor görmez. yaşamın akışına bırakır kendini:
    çalışır, yaratır, hizmet eder insanlara.
    ve gerekli olduğu zaman ve yerde de öfkesiz, acelesiz, sabırla yener
    yaşama ters olanı - güçsüz suyun güçlü taşı yendiği gibi.
    "o benimdir" demeden - "ben, benim" demeden:

    "kutlu kişi edimsizlikte kalır, sözsüz öğretiye uyar, dünyadaki bin bir türü hor görmez, yaratır benim demez, yaptığına bel bağlamaz, yarar verir orada kalmaz, ve orada kalmayınca, yüz çevirmezler ondan".

    ---alıntı---
9 entry daha
hesabın var mı? giriş yap