6 entry daha
  • oncelikle, hakli olarak, sunun esi, bunun sevgilisi, otekinin amcaoglu olarak anilmaktan hoslanmaz.. (murat belge'nin dans partneri olarak tanitirsaniz ses cikarmayabilir belki..) ondan gayrisi, turk edebiyatindan kopup bagimsizligini ilan etmis bir adadir tomris hanim.. 30 yildir duzenli olarak eser vermis olup, hani 'su yazari severim ama su kusuru olmasa' kalibindaki cumle kusurdan azade kalabilmis bir acayip oyku yazari, bir cevval cevirmen, bir adi koyulmadik bilgedir..

    oykulerinden ve cevirilerinden gorursunuz ki yeryuzunde bu dili en iyi, en dogru, en siradisi sekilde kullanan uc bes insandan birisidir.. ote yandan, oykuleri ne agdali bir dilin boyunduruguna, ne psikolojik ogelerin yeknesakligina, ne de piyasa isi oykulemenin ucuzluguna teslim olurlar.. hem halis birer edebiyat ornegi, hem de asgari bir cabayla senin benim okuyup anlayabilecegimiz oykulerdir onlar.. yasamdan herhangi bir kesit alip, o kesitin en yontulmadik, en bilinmeyen, en tahrik edici, en beklenmedik kivrimlarini dimdizlak ortaya seriverir tomris uyar alti ustu uc bes sayfada ve tas kesilirsiniz..

    ceviriye turkcesini gelistirmek icin basladigini soylemistir bir yerde ve bugun de surdumektedir bu cabayi.. ingilizceden ceviri konusunda turkiye'deki en basarili isimlerden biridir.. cok sayida cevirisi var.. su an aklima gelenler muhtelif poe ve borges cevirileri.. saniyorum birden fazla nabokov ve highsmith de var terkinde..

    butun bunlardan azade, gozlemledigim kadariyla son derece zeki, esprili, 'cool' bir kadindir kendileri.. asik miyim neyim, ben de bilmiyorum..
442 entry daha
hesabın var mı? giriş yap