• "vatandaş morrissey"in 2004'te yayınladığı şarkı. irlanda kökenli, ingiltere'de yetişmiş, gençliği ira terörünün en sert yıllarına denk gelmiş bir adam sıkıntılı bir meseleye en dikenli yerlerinden nasıl giriş yapıyor bir bakalım.

    sözler şöyle:

    irish blood, english heart
    this i’m made of
    there is no one on earth
    i’m afraid of
    and no regime
    can buy or sell me
    i’ve been dreaming of a time when
    to be english
    is not to be baneful
    to be standing by the flag not feeling
    shameful, racist or partial
    irish blood, english heart
    this i’m made of
    there is no one on earth
    i’m afraid of
    and i will die
    with both my hands untied
    i’ve been dreaming of a time when
    the english are sick to death of labour
    and tories
    and spit upon the name of oliver cromwell
    and denounce this royal line that still
    salute him / and will salute him forever

    sondan başlayalım, oliver cromwell'den. cromwell ingiliz tarihine yön ve şekil veren adamlardan biri ama irlandalılara yaptıkları bugünkü tanımlarımızla soykırıma yaklaşır, hala çözülememiş irlanda probleminin ateşini yakanlardan yani. kendisine hala saygılarını sunan kraliyete hatırlatır gibi morrissey, cromwell'in bir de kral idam ettiğini.

    elimizde ira'dan, 1916 ayaklanmasında, irlandalıların kahramalıklarından hiç behsetmeden politika yapan bir şarkı var. ortak bir ulus fikri, herkesin içinde kendine yer bulabileceği bir "ingiliz olma" hali tanımlıyor morrissey, bunu arzuladığını belirterek. ingiliz olmanın kendisine verdiği gurur ve özgürlüğün altını da çiziyor. ingiliz olmanın insanı paylaşmak zorunda bıraktığı tarihin insana yapıştırdığı çirkin özellikleri bir bir sıralayıp bunlara paydos demeyi teklif ediyor, bunun gündelik ve alışılmış politikacılarla olamayacağını da gayet net ifade ediyor. "ulus devlet bitti" çağında "ortak ülkü ve kültürel kodlar altında birleşmiş bir topluluk" tanımı yapıyor, yani bildiğin ulusu tanımlıyor ve var mısınız diyor. ve bu şarkı ingilterede 4 numaraya kadar yükseldi listelerde.

    ne zaman bu memlekette bir kürt böyle bir şarkı yapar, ve türkler orada haklı bir eleştiri varsa onu sineye çekmeyi becerir o zaman bir ulustan ve ulus devletten bahsetmeye başlarız sanırım. son zamanlarda yürüttüğümüz tartışmalarda bile aklın yolunu ne kadar geriden takip ediyoruz (girmeyelim şimdi matbaa bu memlekete kaç yüzyıl sonra geldi meselesine ama kabul etmek lazım ki her arızamızda bir parça rolü var). ibrahim tatlıses böyle bir şarkı yapabilir mi mesela? ve biz türkler adamı linç etmeye kalkmadan bu şarkıyı dinleyebilir, orada geleceğe dair bir ümit görür müyüz?

    popüler kültüre burun kıvıran türk entellerini bütün bu meseleyi morrisey kadar kısa ve öz anlatabilecek ve çözüm üretecek bir şeyler yazmaya davet etmek gerek herhalde, tabi becerebilirlerse.
    bir pop şarkısından demokrasi, vatandaşlık bilinci ve sanatın değeri adına çıkacak dersler olabilir, dikkatle bakmak lazım. iyi bir şarkı asla yalnızca bir şarkı değildir, kafa yormak lazım
  • morrissey’in; kimsenin kimseyi yaftalamadan düşünebildiği, ideolojilere takılmadan, insanların birbirlerine ideolojilerini yapıştırmadan yaşayabildiği zamanlara seslendiği, “ ‘kürt kanı türk kalbi’ diye bir birliktelik yaratılabilir mi?” sorusunu akla getiren şarkısı. her ne kadar milliyetçi eleştirilerine maruz kalsa da, ingiliz bayrağı altında hiçbir ırkçılık, ayrımcılık ya da bölücülük hissetmeden kalabilmeyi dert edinmiş ve her ne kadar ingiliz olmaktan bahsetse de tüm ulus ve bayraklara ithafen bir şarkıdır bu.
  • irish blood, english heart
    this i’m made of
    there is no one on earth
    i’m afraid of
    and no regime
    can buy or sell me
    i’ve been dreaming of a time when
    to be english
    is not to be baneful
    to be standing by the flag not feeling
    shameful, racist or partial
    irish blood, english heart
    this i’m made of
    there is no one on earth
    i’m afraid of
    and i will die
    with both my hands untied
    i’ve been dreaming of a time when
    the english are sick to death of labour
    and tories
    and spit upon the name of oliver cromwell
    and denounce this royal line that still
    salute him / and will salute him forever
  • morrisseyin konserinde olaydım şu linkteki elemanlar gibi de bağıraydım :

    i’ve been dreaming of a timeeeeeeee!

    http://www.youtube.com/watch?v=2zg9gyita-e
  • klibinde oliver cromwell lafının hemen ardından eliyle yaptığı işaret dikkat çekicidir.
  • sarkinin videoklibinde mohavk kafasi ile gonulleri, en az morrissey'in bicak gibi donusu kadar fetheden baterist deanonun varligina sahit olunabilmektedir. salt deano'nun mohawk kafasi degil morrissey'in bir balete tas cikartacak salinimlari "gel babam ol salonumda biblo ol" duygusu uyandirmaktadir. bu uyanis gizli ibnelik degilse nedir.
  • 43. saniyede gözüken, ve kafasini böle böle asagi yukari yapan cocugun emo akiminin öncülerinden oldugunu düsünüyorum. sinir oluyorum kendisine. gidip figuran diye onu bulmuslar, bir suru guzel insan varken.

    (bkz: morrisseyin klibinde oynayan figurani kiskanmak)
  • fifa 2005'te çalan versiyonunda "and spit upon the name of oliver cromwell" dizesi bulunmayan şarkı. ea sports'taki elemanlar fazla sert buldular herhalde.
  • fifa 2005 in de içinde bulunan bir easports theme tadındaki parçadır.
  • and i will die with both of my hands untied sözü her şeyi anlatır ve her seferinde tüylerimi diken diken eder. bu dünyada özgür yaşayıp, özgür ölmekten daha değerli ne olabilir ki?

    edit: imla
hesabın var mı? giriş yap