81 entry daha
  • okuyorum, tercümeden dolayı biraz zorlanıyorum, ikinci kitabın ortalarındayım. rus romanlarındaki uzun, değişken özel isimlere bile bir süre sonra adapte olabiliyorken buradaki, aşina olmadığımdan sanıyorum, çin isimlerine bir türlü alışamadım, bu da okumayı ekstra zorlaştırıyor. galiba biraz ara vereceğim.
  • cixin liu nun üç kitaplık bilimkurgu serisi.
    ilk iki kitabı okudum. ilk kitap konusu ve akıcılığı ile epey kısa sürede bitti. ikinci kitap ise sanki başka biri tarafından yazılmış. o kadar gereksiz bölümler var ki yayınevi sayfa başına para ödediği için bilerek uzatıldığını düşündüm. imla hataları epey fazla, bazı cümleleri google translate çevirmiş.
    tüm bunlar yetmiyormuş gibi yazar cixin abi bilime aşina olduğunu göstermek için bildiği bütün terimleri kitaba sıçmış.kötü çeviri+ imla hataları+ garip bilimsel terimler birleşip beyninize tecavüz ediyor.ne yazıyor lan orda diye tekrar tekrar okuyorsun. üçüncü kitaba başlayacak motivasyonum kalmadı ama devam etmeye değer birşey varsa bana yazın üçüncü kitap tuğla gibi çünkü.
7 entry daha
hesabın var mı? giriş yap