• yunancada "güneyin hacı" anlamına gelen kelimeler. bir nikos kavvadias şiiri.
    thanos mikroutsikos tarafından bestelenmiş, george dalaras okumuş ama stavros tou notou - grammes ton orizonton konserinde giannis kotsiras tarafından öyle bir yorumlanmaktadır ki anlatılamaz, sanki gerçekten o gemilerde ben de varmışım gibi hissettirir.

    şiirin yunanca sözleri aşağıdaki gibidir:

    evraze to kyma tou ğarbi
    eimaste skyftoi ki oi dyo sto xarth
    ğyrises kai mou pes pos tou marti
    se allous parallilous tha eheis mpei

    kouliko sto stithos sou tatou
    pou oso ki an to kais de leei na svisei
    eipan pos thn eixes agapisei
    se mia krish mavroy pyretoy

    vardia plai se kavo falakro
    ki o stavros tou notou me ta stralia
    kompoloi kratas apo korallia
    ki akopo masas kafe pikro

    to alfa tou kentayrou mia nyxtia
    me to pallinorio pira katoy
    mou pes me foni etoimothanatoy
    na fobasai ta astra tou notia

    allote apton idion ourano
    epairnes treis mines stin arada
    me tou kapetaniou ti miğada
    mathima poreias nyxterino

    se ena mağazi tou nossi be
    pires to mahairi dyo selinia
    mera mesimeri apa sti linia
    ksastrapses san farou analampi

    kato stis aktes tis afrikis
    pane hronia tora pou koimasai
    ta fanaria pia den ta thymasai
    kai to wraio glyko ths kyriakhs
  • elimden geldiğince içinde saklı o müthiş duyguların en fazlasını vermeye çalışarak türkçe tercümesi aşağıdaki gibi olan şiir:

    lodosun dalgaları kaynıyordu
    ve ikimiz de haritanın üstüne eğilmişiz
    döndün ve bana dedin ki mart ta
    başka enlemlere girmiş olacaksın

    göğsünde kesik bir dövme
    ne kadar da ateşle yaksan silinmek bilmiyor
    demişlerdi ki onu sevmiştin
    kara ateşin bir krizinde

    kel (ağaçsız) bir burunun yanında nöbet (tutuyorsun)
    ve güneyin hacı istralyalarıyla
    mercanlardan (yapılmış) bir tespih tutuyorsun
    ve acı kesilmemiş kahve çiğniyorsun

    sentorun alfasını* bir gece
    palinorasla aşağı indirdim
    bana ölmek üzere olan bir adamın sesiyle dedin ki
    "güneyin yıldızlarından kork"

    başka zamanlarda aynı gökyüzünden
    üç ay sıradan alırdın
    kaptanın meleziyle (piçiyle)
    gece yön bulma dersleri

    nossi be nin bir dükkanında
    bıçağı aldın iki şiline
    güpegündüz ketenlerin üstünde
    deniz fenerinin ışığı gibi parladın

    aşağıda afrika sahillerinde
    uyumaya başlamandan bu yana yıllar geçti (uyuyorsun)
    fenerleri artık hatırlamıyorsun
    ve pazarların o güzel tatlılığını
hesabın var mı? giriş yap